Lyrics and translation Royce da 5'9" - Startercoat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ryan
Daniel
Montgomery
Райан
Дэниел
Монтгомери
July
5,
1977
5 июля
1977
года
Detroit,
Michigan
Детройт,
Мичиган
Porter,
you
a
real
nigga,
man
Портер,
ты
настоящий
ниггер,
чувак
It
all
started
with
a
Starter
coat
Все
началось
со
стартового
пальто.
The
starter
pistol
got
us
out
the
momma
jokes
Стартовый
пистолет
вытащил
нас
из
маминых
шуток
The
house
party
finally
started,
now
it's
time
to
go
Наконец-то
началась
домашняя
вечеринка,
и
пришло
время
уходить.
Get
some
pussy
sponsored
by
the
barber
and
a
bar
of
soap
Купи
себе
киску
спонсируемую
парикмахером
и
кусок
мыла
I'm
stealing
cars
with
illogical
Я
угоняю
машины
с
нелогичностью.
But
on
the
bright
side,
they
taught
us
how
to
drive
'em
doe
Но
с
другой
стороны,
они
научили
нас
водить
их.
We
used
to
tilt
them
bitches
with
screw
drivers
Раньше
мы
наклоняли
этих
сучек
отвертками
So
I'm
kinda
used
to
being
at
the
bottom
of
your
columns,
ho
Так
что
я
вроде
как
привык
быть
в
самом
низу
твоих
колонок,
Хо
But
the
Billboard
list
was
kinda
comical
Но
список
Billboard
был
довольно
комичным.
How
the
fuck
was
it
designed
and
chronicled
Как
черт
возьми
это
было
разработано
и
записано
I
can
see
it
now
for
sho'
Теперь
я
вижу
это
для
шо'
Bunch
of
blasés
from
a
buncha
artists
with
a
timeless
flow
Кучка
пресыщенных
от
кучки
артистов
с
вневременным
потоком
Gettin'
trampled
over
on
a
20
year
old
blogger
flow
Меня
растоптал
поток
20-летнего
блогера.
If
'Pac
ain't
on
your
list
then
you
ain't
fuckin'
logical
Если
пака
нет
в
твоем
списке,
значит,
ты
ни
хрена
не
логичен.
I'm
talkin'
other
shit,
not
no
fuckin'
504
Я
говорю
о
другом
дерьме,
а
не
о
каком-то
гребаном
504-м.
What
you
gon'
tell
me
when
I
tell
you
'Pac
introduced
me
to
the
fuckin'
UNLV
Starter
coat
Что
ты
скажешь
мне,
когда
я
скажу
тебе,
что
Пак
познакомил
меня
с
гребаным
стартовым
пальто
UNLV
It
all
started
with
a
Starter
coat
Все
началось
со
стартового
пальто.
Wonderin'
why
Brenda
threw
that
baby
in
the
garbage
fo'
Интересно,
почему
бренда
выбросила
этого
ребенка
на
помойку?
On
my
way
to
cop
my
navy
blue
Starter
coat
Я
иду
в
полицию
в
своем
темно
синем
стартовом
пальто
It
all
started
with
a
Starter
coat
Все
началось
со
стартового
пальто.
The
starter
pistol
kept
niggas
out
here
from
startin'
smoke
Стартовый
пистолет
не
давал
ниггерам
здесь
пускать
дым.
Without
it
I'd
be
dead
or
be
an
artichoke
Без
него
я
был
бы
мертв
или
превратился
бы
в
артишок.
The
9 iron
armor
in
the
heart
of
gold
9 железные
доспехи
в
золотом
сердце
Nobody
witchu
nigga
that's
the
Art
of
War
Никто
не
ведает
ниггер
это
искусство
войны
Do
not
forget
you
fuckin
start
it
doe
Не
забывай
что
ты
блядь
начал
это
делать
ДОУ
(Woah,
what
kinda
coat
is
that?)
Starter
coat
(Ого,
что
это
за
пальто?)
стартерное
пальто
I
grew
up
with
three
brothers
Я
рос
с
тремя
братьями.
As
soon
as
I
was
born
my
lungs
collapsed
Как
только
я
родился,
мои
легкие
лопнули.
And
I
had
to
be
hooked
up
to
a
ventilator
И
меня
пришлось
подключить
к
аппарату
искусственной
вентиляции
легких.
Now
a
nigga
shining
doe
Теперь
ниггер
сияет
ДОУ
Growing
up
a
gave
a
lotta
niggas
shiners
doe
Выросший
а
дал
кучу
ниггеров
сияющих
ДОУ
I
gave
a
lot
of
people
my
respect
Я
уважал
многих
людей.
Daddy
taught
me
that
one
growing
up
Папа
научил
меня
этому
в
детстве
He
threw
me
through
a
shower
door
Он
вышвырнул
меня
через
дверь
душа.
I
used
to
wonder
why
my
uncle
looking
startled
fo'
Раньше
я
удивлялся,
почему
мой
дядя
выглядит
испуганным.
Crawlin'
around
all
on
the
ground
like
his
heart
is
broke
Он
ползает
по
земле,
как
будто
его
сердце
разбито.
I
found
out
he
got
a
crack
problem
and
he
thought
he
dropped
a
couple
particles
Я
узнал,
что
у
него
проблемы
с
крэком,
и
он
думал,
что
сбросил
пару
частиц.
Well
I'm
a
fucking
alcoholic
so
Ну
я
чертов
алкоголик
так
что
Who
am
I
to
judge
I'm
just
honorable
Кто
я
такой
чтобы
судить
я
просто
благородный
I
be
temporarily
in
love
when
I'm
inside
a
ho
Я
временно
влюбляюсь,
когда
нахожусь
внутри
шлюхи.
I'm
a
pure
artist
I
don't
need
to
see
the
charts
to
know
the
art
is
under
our
control
Я
чистый
художник
мне
не
нужно
смотреть
чарты
чтобы
знать
что
искусство
находится
под
нашим
контролем
Highs,
lows,
problems,
pain,
drama
that's
what's
optimal
Взлеты,
падения,
проблемы,
боль,
драма-вот
что
оптимально.
I
guess
I'm
just
the
best
at
thanking
God
and
feeling
awesome
doe
Наверное,
я
просто
лучше
всех
умею
благодарить
Бога
и
чувствовать
себя
потрясающе.
Cause
I
survived
the
era
of
the
Starter
coat
Потому
что
я
пережил
эру
стартового
пальто
It
all
started
with
the
Starter
coat
Все
началось
со
стартового
пальто.
I
lost
my
virginity
aboard
the
fucking
Bible
boat
Я
потерял
свою
девственность
на
борту
гребаной
библейской
лодки
I
ain't
graduate
on
time
Я
не
закончил
школу
вовремя.
I
ain't
go
to
college
so
Я
не
пойду
в
колледж,
так
что
...
A
couple
friends
of
mine
did
Это
сделала
пара
моих
друзей.
Other
friends
of
mine
dead
Другие
мои
друзья
мертвы.
I'm
fuckin
reminded
Мне
чертовски
напомнили
Just
because
I
made
the
most
money
Просто
потому
что
я
заработал
больше
всех
денег
That
don't
mean
I
went
the
farthest
doe
Это
не
значит,
что
я
зашел
слишком
далеко.
I
hope
my
college
friends
reminded
Надеюсь,
мои
друзья
из
колледжа
напомнили
мне
об
этом.
You
got
the
keys
that
don't
mean
you
the
smartest
doe
У
тебя
есть
ключи,
но
это
не
значит,
что
ты
самая
умная
лань.
Mo'
money,
mo'
problems
Больше
денег,
больше
проблем.
I
lost
plenty
mo'
marbles
on
my
marble
floor
Я
потерял
много
шариков
на
своем
мраморном
полу.
Then
I
left
in
my
Starter
coat
Затем
я
ушел
в
своем
стартовом
пальто.
What
they
taught
us
that
was
all
a
joke
То,
чему
нас
учили,
было
шуткой.
You
may
not
got
a
lotta
dollars
at
least
you
got
a
post
Может
быть
у
тебя
и
нет
много
долларов
но
по
крайней
мере
у
тебя
есть
почта
I'm
arguing
with
Satan
screaming
"I
don't
barter
souls!"
Я
спорю
с
Сатаной,
крича:
"Я
не
торгую
душами!"
Please
don't
take
my
memories
of
me
and
my
Starter
coat
Пожалуйста,
не
забирай
мои
воспоминания
обо
мне
и
моем
стартовом
пальто.
What
kind
of
coat
is
that?
Starter
coat
Что
это
за
пальто
Такое?
What
kind
of
coat
is
that?
Starter
coat
Что
это
за
пальто
Такое?
What
kind
of
coat
is
that?
Starter
coat
Что
это
за
пальто
Такое?
What
kind
of
coat
is
that?
Starter
coat
Что
это
за
пальто
Такое?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denaun M. Porter, Ryan D. Montgomery
Album
Layers
date of release
15-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.