Royce da 5'9" - Startercoat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Royce da 5'9" - Startercoat




Ryan Daniel Montgomery
Райан Дэниел Монтгомери
5'9"
5'9"
July 5, 1977
5 июля 1977 года
Detroit, Michigan
Детройт, Мичиган
Porter, you a real nigga, man
Портер, ты настоящий ниггер, чувак
It all started with a Starter coat
Все началось со стартового пальто.
The starter pistol got us out the momma jokes
Стартовый пистолет вытащил нас из маминых шуток
The house party finally started, now it's time to go
Наконец-то началась домашняя вечеринка, и пришло время уходить.
Get some pussy sponsored by the barber and a bar of soap
Купи себе киску спонсируемую парикмахером и кусок мыла
I'm stealing cars with illogical
Я угоняю машины с нелогичностью.
But on the bright side, they taught us how to drive 'em doe
Но с другой стороны, они научили нас водить их.
We used to tilt them bitches with screw drivers
Раньше мы наклоняли этих сучек отвертками
So I'm kinda used to being at the bottom of your columns, ho
Так что я вроде как привык быть в самом низу твоих колонок, Хо
But the Billboard list was kinda comical
Но список Billboard был довольно комичным.
How the fuck was it designed and chronicled
Как черт возьми это было разработано и записано
I can see it now for sho'
Теперь я вижу это для шо'
Bunch of blasés from a buncha artists with a timeless flow
Кучка пресыщенных от кучки артистов с вневременным потоком
Gettin' trampled over on a 20 year old blogger flow
Меня растоптал поток 20-летнего блогера.
If 'Pac ain't on your list then you ain't fuckin' logical
Если пака нет в твоем списке, значит, ты ни хрена не логичен.
I'm talkin' other shit, not no fuckin' 504
Я говорю о другом дерьме, а не о каком-то гребаном 504-м.
What you gon' tell me when I tell you 'Pac introduced me to the fuckin' UNLV Starter coat
Что ты скажешь мне, когда я скажу тебе, что Пак познакомил меня с гребаным стартовым пальто UNLV
It all started with a Starter coat
Все началось со стартового пальто.
Wonderin' why Brenda threw that baby in the garbage fo'
Интересно, почему бренда выбросила этого ребенка на помойку?
On my way to cop my navy blue Starter coat
Я иду в полицию в своем темно синем стартовом пальто
It all started with a Starter coat
Все началось со стартового пальто.
The starter pistol kept niggas out here from startin' smoke
Стартовый пистолет не давал ниггерам здесь пускать дым.
Without it I'd be dead or be an artichoke
Без него я был бы мертв или превратился бы в артишок.
The 9 iron armor in the heart of gold
9 железные доспехи в золотом сердце
Nobody witchu nigga that's the Art of War
Никто не ведает ниггер это искусство войны
Do not forget you fuckin start it doe
Не забывай что ты блядь начал это делать ДОУ
(Woah, what kinda coat is that?) Starter coat
(Ого, что это за пальто?) стартерное пальто
I grew up with three brothers
Я рос с тремя братьями.
As soon as I was born my lungs collapsed
Как только я родился, мои легкие лопнули.
And I had to be hooked up to a ventilator
И меня пришлось подключить к аппарату искусственной вентиляции легких.
Now a nigga shining doe
Теперь ниггер сияет ДОУ
Growing up a gave a lotta niggas shiners doe
Выросший а дал кучу ниггеров сияющих ДОУ
I gave a lot of people my respect
Я уважал многих людей.
Daddy taught me that one growing up
Папа научил меня этому в детстве
He threw me through a shower door
Он вышвырнул меня через дверь душа.
I used to wonder why my uncle looking startled fo'
Раньше я удивлялся, почему мой дядя выглядит испуганным.
Crawlin' around all on the ground like his heart is broke
Он ползает по земле, как будто его сердце разбито.
I found out he got a crack problem and he thought he dropped a couple particles
Я узнал, что у него проблемы с крэком, и он думал, что сбросил пару частиц.
Well I'm a fucking alcoholic so
Ну я чертов алкоголик так что
Who am I to judge I'm just honorable
Кто я такой чтобы судить я просто благородный
I be temporarily in love when I'm inside a ho
Я временно влюбляюсь, когда нахожусь внутри шлюхи.
I'm a pure artist I don't need to see the charts to know the art is under our control
Я чистый художник мне не нужно смотреть чарты чтобы знать что искусство находится под нашим контролем
Highs, lows, problems, pain, drama that's what's optimal
Взлеты, падения, проблемы, боль, драма-вот что оптимально.
I guess I'm just the best at thanking God and feeling awesome doe
Наверное, я просто лучше всех умею благодарить Бога и чувствовать себя потрясающе.
Cause I survived the era of the Starter coat
Потому что я пережил эру стартового пальто
It all started with the Starter coat
Все началось со стартового пальто.
I lost my virginity aboard the fucking Bible boat
Я потерял свою девственность на борту гребаной библейской лодки
I ain't graduate on time
Я не закончил школу вовремя.
I ain't go to college so
Я не пойду в колледж, так что ...
A couple friends of mine did
Это сделала пара моих друзей.
Other friends of mine dead
Другие мои друзья мертвы.
I'm fuckin reminded
Мне чертовски напомнили
Just because I made the most money
Просто потому что я заработал больше всех денег
That don't mean I went the farthest doe
Это не значит, что я зашел слишком далеко.
I hope my college friends reminded
Надеюсь, мои друзья из колледжа напомнили мне об этом.
You got the keys that don't mean you the smartest doe
У тебя есть ключи, но это не значит, что ты самая умная лань.
Mo' money, mo' problems
Больше денег, больше проблем.
I lost plenty mo' marbles on my marble floor
Я потерял много шариков на своем мраморном полу.
Then I left in my Starter coat
Затем я ушел в своем стартовом пальто.
What they taught us that was all a joke
То, чему нас учили, было шуткой.
You may not got a lotta dollars at least you got a post
Может быть у тебя и нет много долларов но по крайней мере у тебя есть почта
I'm arguing with Satan screaming "I don't barter souls!"
Я спорю с Сатаной, крича: не торгую душами!"
Please don't take my memories of me and my Starter coat
Пожалуйста, не забирай мои воспоминания обо мне и моем стартовом пальто.
What kind of coat is that? Starter coat
Что это за пальто Такое?
What kind of coat is that? Starter coat
Что это за пальто Такое?
What kind of coat is that? Starter coat
Что это за пальто Такое?
What kind of coat is that? Starter coat
Что это за пальто Такое?





Writer(s): Denaun M. Porter, Ryan D. Montgomery


Attention! Feel free to leave feedback.