Я пообещал себе не лгать ни в одном из этих куплетов
I started out as a battle rapper
Начинал я как баттл-рэпер
All I knew was Maxells, ADATs, DATs and gats
Все, что я знал
– это кассеты Maxell, ADAT, DAT и пушки
My name is Ryan Daniel Montgomery
Меня зовут Райан Дэниел Монтгомери
Recovering alcoholic, I grew up on
9 Mile
Вылечивающийся алкоголик, выросший на 9-й Миле
I'm not a gangster, drug dealer or thug nigga
Я не гангстер, не наркоторговец и не бандит
Just an MC who made a name with his rhyme style
Просто МС, который сделал себе имя своим стилем рифмовки
Sometime around '95 I found my calling
Где-то в 95-м я нашел свое призвание
And that all coincides with the time that I found my darling
И это совпало со временем, когда я нашел свою любимую
Now later on in the story I tell you her significance
Чуть позже в этой истории я расскажу тебе о ее значении
But now let's talk about me, specifically
А сейчас давай поговорим обо мне, конкретно
Three brothers and one sister see
Трое братьев и одна сестра, понимаешь?
My daddy taught me consistency with his fucking patterns
Мой отец научил меня постоянству своими чертовыми привычками
Hallelujah I'm the son of a addict
Аллилуйя, я сын наркомана
My addiction was music
Моя зависимость
— музыка
All I would do is go to the studio and The Shelter
Все, что я делал, это ходил в студию и в «Убежище»
Listening to Redman and Heltah Skeltah
Слушал Redman и Heltah Skeltah
Aye y'all remember that one joint from the Heltah Skeltah album called... Sean Price be like, "I'm not sure any..." yeah that was my shit. I used to bump that shit all day. By this time I knew I wanted to be an artist, I didn't want to be anything else. You know, but my mom had plans for me, she wanted me to go to school, so you know
Эй, вы помните тот трек с альбома Heltah Skeltah, называется... Шон Прайс там такой: «Я не уверен ни в чём...» да, это был мой любимый. Я гонял его весь день. К тому времени я уже знал, что хочу быть артистом, больше никем. Но у моей мамы были на меня другие планы, она хотела, чтобы я учился, так что...
To make mom's happy
Чтобы мама была довольна
I took some general courses in college
Я походил на общие курсы в колледже
Took the bus until I got hella bored with that
Ездил на автобусе, пока мне это не надоело до чертиков
Because the bus stop I had to walk to
Потому что автобусная остановка, до которой мне приходилось идти
Was right across from the first studio I ever recorded at
Находилась прямо напротив первой студии, где я когда-либо записывался
Now I would have to assume that
Теперь я должен предположить, что
It was either meant for me to be rapping
Мне либо суждено было читать рэп
Or meant for me to be laughing at God's
Либо смеяться над Божьим
Geographical humor
Географическим юмором
As soon as I stepped foot in the open-mic it was like a reunion
Как только я ступил на сцену открытого микрофона, это было как воссоединение
I was a shoe-in
Я был обречен на успех
I met Kino there too
Там я тоже встретил Кино
And he asked me to manage me
И он предложил стать моим менеджером
And that was back in like, let me see
И это было где-то в, дай подумать
'97, my girl was pregnant
97-м, моя девушка была беременна
Hurdles was prevalent
Препятствия были повсюду
And it was therapeutic for me to breathe into my mic
И для меня было терапией дышать в микрофон
Started learning why the lord put certain people in my life
Я начал понимать, почему Господь привел в мою жизнь определенных людей
And the way he started blessing me, uh
И как он начал благословлять меня, ух
I guess before my inner-demons got the best of me
Наверное, до того, как мои внутренние демоны взяли надо мной верх
Like sneezing was my vice
Как чихание было моей слабостью
Needless to say that December 29th was the day I became a believer in fate
Излишне говорить, что 29 декабря стало днем, когда я поверил в судьбу
Okay now it's December 28th, my day has gone great. Kino booked me a show under contract to do that night. I got a call from my girl's people saying she's in labor in the hospital right now, 9th floor. I get on the elevator. Elevator stops on the 5th floor, elevator opens up, my uncle's standing there crying. Now I'm caught off guard, I'm like, what the fuck?
Итак, 28 декабря, мой день прошел отлично. Кино договорился мне о выступлении по контракту в тот вечер. Мне позвонили родные моей девушки и сказали, что она в больнице, рожает, на 9-м этаже. Я захожу в лифт. Лифт останавливается на 5-м этаже, двери открываются, и там стоит мой дядя и плачет. Я опешил, такой: «Какого черта?»
My uncle standing there like "Ryan, they that way"
Мой дядя стоит там такой: «Райан, они там»
I walk out, I see my momma and that entire side of my family
Я выхожу, вижу свою маму и всю эту сторону моей семьи
Looking like there's some kind of drama happenin'
Выглядят так, будто случилось что-то ужасное
I said "what happened"
Я спрашиваю: «Что случилось?»
They like "Granny's been in a bad accident, and it ain't looking good"
Они такие: «Бабушка попала в серьезную аварию, и дела плохи»
I'm like "man, what?"
Я такой: «Что?»
I'm having a baby four floors up
У меня ребенок рождается четырьмя этажами выше
Before I froze up
Прежде чем я оцепенел
I'm trying to figure out why the Lord chose us
Я пытаюсь понять, почему Господь выбрал нас
Or maybe chose me
Или, может, выбрал меня
To ride in this emotionally roller coaster
Чтобы прокатиться на этих эмоциональных американских горках
My momma said "the baby here yet?"
Моя мама спрашивает: «Ребенок уже родился?»
I'm said "maybe"
Я говорю: «Может быть»
She like "maybe? Baby, go see"
Она такая: «Может быть? Сынок, иди посмотри»
I walk away feeling like a good father, the same time as a terrible son
Я ухожу, чувствуя себя хорошим отцом и одновременно ужасным сыном
Get to my girl she
5 centimetres dilated so I waited
Прихожу к своей девушке, у нее раскрытие
5 сантиметров, так что я жду
She got to get to nine before it's that time
Должно быть девять, прежде чем наступит время
And meanwhile I'm more popular in this hospital than the doctors
А тем временем я в этой больнице популярнее врачей
Nurses watching, whispering like "that's the one right there
Медсестры смотрят, шепчутся: «Вот он, тот самый
Who got a lady in labor
9 and another lady dying on 5"
У которого девушка рожает на 9-м, а другая умирает на 5-м»
Yeah, I hit the stage at 11: 50, killed it
Да, я вышел на сцену в 23:50, порвал всех
I got off at about midnight
Закончил около полуночи
With about six types of different emotions floatin' around inside me
С шестью разными эмоциями, бушующими внутри меня
Hopeless, tryna find me
Безнадежный, пытаюсь найти себя
Hopin' in time God'll guide me
Надеясь, что со временем Бог направит меня
In the future, just as I was about to leave out
В будущем, как раз когда я собирался уходить
I saw Kino talkin' to Marshall and then he introduced us
Я увидел, как Кино разговаривает с Маршалом, и он нас познакомил
We talked about collaboratin' and how chasin' this rap thing is aggravatin'
Мы поговорили о сотрудничестве и о том, как эта рэп-гонка выматывает
But I'll get back, I got the family waitin'
Но я вернусь, меня ждет семья
I get to skatin'
Я спешу
As soon as I get to the hospital they tell me that my granny didn't make it
Как только я добираюсь до больницы, мне сообщают, что моя бабушка не выжила
She just died, I'm feelin' helpless, it hurt me
Она только что умерла, я чувствую себя беспомощным, мне больно
On the flip side, my little boy is healthy in the nursery
С другой стороны, мой маленький мальчик здоров и находится в детской
I picked him up, looked in his eyes for the first time and just cried
Я взял его на руки, посмотрел ему в глаза первый раз и просто заплакал
Ain't no denyin' this is the power of God
Нельзя отрицать, это сила Божья
I said, "I love you, Granny" and looked to the sky
Я сказал: «Я люблю тебя, бабушка» и посмотрел в небо
Like even though he just got here, goodbye
Хотя он только что появился на свет, прощай
This is how the story goes
Вот как развивалась история
Powerful day
Знаменательный день
Powerful day
Знаменательный день
Most significant day in my life. I mean aside from meetin' my man Marshall, my son bein' born and my granny dying on the same day. My grandma didn't live anywhere near that hospital. I learned a lot this day. I learned that the universe has this way of balancing itself out. For me to lose such a beautiful soul in my granny, and gain such a beautiful soul with my first born son, little Royce, it showed me that God is real. God is real. And you know what they say: God giveth, God taketh away
Самый значимый день в моей жизни. Я имею в виду, помимо встречи с моим другом Маршалом, рождение моего сына и смерть моей бабушки в один день. Моя бабушка жила далеко от той больницы. Я многому научился в этот день. Я узнал, что у вселенной есть способ уравновешивать себя. То, что я потерял такую прекрасную душу, как моя бабушка, и обрел такую прекрасную душу в лице моего первенца, маленького Ройса, показало мне, что Бог существует. Бог реален. И вы знаете, что говорят: Бог дает, Бог забирает