Lyrics and translation Roylets - Bandera Blanca
Todo
era
más
fácil
cuando
éramos
niños
Всё
было
проще,
когда
мы
были
детьми
Lo
único
importante
en
la
vida
Единственное,
что
было
важно
в
жизни,
Era
salir
a
jugar
al
patio
Это
было
выйти
во
двор
и
играть,
Correr,
disfrutar
y
conocer
amigos
Бегать,
веселиться
и
знакомиться
с
друзьями.
Conforme
pasan
los
años
Но
с
годами
Se
va
tornando
complicada
Всё
становится
сложнее,
Te
vas
dando
cuenta
que
todo
te
cuesta
Ты
начинаешь
понимать,
что
всё
даётся
с
трудом,
Tienes
que
pagar
pues
la
vida
no
regala
nada
(No)
Ты
должен
платить,
потому
что
жизнь
ничего
не
даёт
бесплатно
(Нет).
Ma,
soy
humano
soy
malo
Ма,
я
человек,
я
плохой,
Entender
puede
ser
complicado
Понять
это
может
быть
сложно,
Vivo
sumergido
en
un
mundo
Я
живу
в
мире,
Que
cada
día
más
se
termina
ahogando
en
pecado
Который
с
каждым
днём
всё
больше
погружается
в
грех.
Queremos
salir,
queremos
vivir
Мы
хотим
уйти,
мы
хотим
жить,
No
formar
parte
del
cuadrante
Не
быть
частью
системы,
Queremos
ser
de
esos
que
cambian
el
mundo
Мы
хотим
быть
теми,
кто
меняет
мир,
De
los
que
esperamos
que
encierren
a
Duarte
Кто
надеется,
что
Дуарте
посадят,
De
los
que
sabemos
cuando
las
cosas
van
malç
Кто
знает,
что
происходит,
когда
всё
идёт
не
так,
No
quiero
ser
parte
de
un
grupo
Я
не
хочу
быть
частью
группы,
Que
al
ver
la
violencia
lo
graba
con
el
celular
Которая,
увидев
насилие,
записывает
его
на
мобильный
телефон.
Ya
nadie
para
una
pelea
Никто
не
останавливает
драку,
Nadie
quiere
denunciar
Никто
не
хочет
ничего
сообщать,
Viven
con
el
miedo
de
que
al
día
siguiente
Все
живут
в
страхе,
что
на
следующий
день
En
un
puente
colgados
los
van
a
encontrar
Их
найдут
повешенными
на
мосту.
Papá
¿que
está
pasando
en
este
mundo
Папа,
что
происходит
в
этом
мире,
Me
pregunto
yo?
Спрашиваю
я
себя?
¿Porque
nadie
mira,
nadie
hace
Почему
никто
не
смотрит,
никто
не
делает
Y
nadie
dice
nada
И
никто
ничего
не
говорит?
No
se
esfuerzan
por
querer
cambiar
el
hoy?
Почему
не
стараетесь
изменить
сегодняшний
день?
Papá
¿que
está
pasando
en
este
mundo
Папа,
что
происходит
в
этом
мире,
Me
pregunto
yo?
Спрашиваю
я
себя?
¿Porque
nadie
mira,
nadie
hace
Почему
никто
не
смотрит,
никто
не
делает
Y
nadie
dice
nada
И
никто
ничего
не
говорит?
No
se
esfuerzan
por
querer
cambiar
el
hoy?
Почему
не
стараетесь
изменить
сегодняшний
день?
Imagina
3 niños
jugando
a
la
guerra
Представьте
себе
троих
детей,
играющих
в
войну
En
el
patio
de
un
centro
escolar
На
детской
площадке
школы,
Acabando
con
gente
inocente
Уничтожая
невинных
людей
En
su
estúpida
búsqueda
В
своих
глупых
поисках
El
mundo
quieren
dominar
(No)
Завоевать
мир
(Нет).
Y
aquí
no
se
acaba,
para
ellos
es
natural
И
на
этом
всё
не
заканчивается,
для
них
это
нормально,
No
les
importa
un
carajo
Им
наплевать
Que
el
mundo
se
vaya
a
la
mierda
На
то,
что
мир
катится
к
чертям,
Ellos
quieren
tener
otra
guerra
mundial
Они
хотят
устроить
новую
мировую
войну.
Y
se
que
el
problema
se
debe
arrancar
de
raíz
И
я
знаю,
что
проблему
нужно
решать
с
корнем,
¿Porque
no
incitamos
al
cambio
en
lugar
Почему
мы
не
призываем
к
переменам,
De
meternos
condones
por
la
nariz?
Вместо
того,
чтобы
засовывать
презервативы
себе
в
нос?
¿Porque
no
pensamos,
en
las
mujeres
que
matan
a
diario
Почему
мы
не
думаем
о
женщинах,
которых
ежедневно
убивают,
En
homicidios,
secuestros
y
robos
Об
убийствах,
похищениях
и
грабежах?
Que
ocurren
en
nuestro
propio
vecindario?
Которые
происходят
в
нашем
собственном
районе?
Yo
no
quiero
vivir
Я
не
хочу
жить
En
este
mundo
que
me
haga
sentir
В
этом
мире,
который
заставляет
меня
чувствовать
себя
Que
soy
culpable
de
todo
(No)
Виновным
во
всём
(Нет).
Quiero
vivir
a
mi
modo
Я
хочу
жить
по-своему,
Quiero
salirme
del
lodo
Я
хочу
выбраться
из
грязи.
Yo
sé
que
el
tiempo
me
da
la
respuesta
Я
знаю,
что
время
даст
мне
ответ,
Si
las
piezas
acomodo
Если
я
соберу
все
части
вместе.
Necesitamos
seguir
Нам
нужно
двигаться
вперёд,
Abrir
la
boca
y
expresar
lo
que
queremos
decir
Открывать
рот
и
выражать
то,
что
мы
хотим
сказать,
Como
debemos
vestir
Как
мы
должны
одеваться
A
donde
debemos
ir
Куда
мы
должны
идти.
No
me
quiero
ir
tan
fácil
de
este
mundo
Я
не
хочу
так
просто
уходить
из
этого
мира,
No
pienso
morir
sin
vivir
Я
не
собираюсь
умирать,
не
пожив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Heredia
Attention! Feel free to leave feedback.