Lyrics and translation Roylets - Llámame (feat. Zaiklon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llámame (feat. Zaiklon)
Позвони мне (feat. Zaiklon)
Llámame
si
te
va
mal
con
otro
Позвони
мне,
если
тебе
плохо
с
другим,
O
si
recuerdas
lo
de
nosotros
Или
если
вспомнишь
о
нас.
Si
me
recuerdas
al
ver
mi
foto
Если
вспомнишь
меня,
увидев
мое
фото,
Llámame,
llámame,
llámame
Позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне.
Pues
como
yo
quedan
pocos
Ведь
таких,
как
я,
мало
осталось.
Aunque
pienses
que
estoy
loco
Даже
если
думаешь,
что
я
сумасшедший,
Sabes
que
no
me
equivoco
Ты
знаешь,
что
я
не
ошибаюсь.
Llámame,
llámame,
llámame
(Yeah)
Позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне
(Yeah)
Dime
cuantas
noches
han
pasado
Скажи,
сколько
ночей
прошло
Desde
que
no
estás
aquí
a
mi
lado
С
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом
со
мной.
Dime
que
tengo
que
hacer
pa
poder
volverte
a
ver
Скажи,
что
мне
нужно
сделать,
чтобы
снова
увидеть
тебя,
Pa
poder
volverte
a
ver
Чтобы
снова
увидеть
тебя.
La
misma
historia
de
siempre
Та
же
история,
Escuchas
a
toa
la
gente
Слушаешь
всех
вокруг,
Prefieres
confiar
en
lo
que
dicen
Предпочитаешь
верить
тому,
что
говорят,
Y
no
crees
cuando
te
digo
И
не
веришь,
когда
я
говорю,
Que
eres
la
única
en
mi
mente
Что
ты
единственная
в
моих
мыслях.
Mami
ya
no
tengo
duda
(Ey)
Малышка,
я
больше
не
сомневаюсь
(Ey)
Que
el
amor
por
ti
perdura
(Ey)
Что
моя
любовь
к
тебе
вечна
(Ey)
He
vivido
alcoholizado
recordando
ese
pasado
Я
жил,
напиваясь,
вспоминая
наше
прошлое,
Porfa
ven
y
quítame
la
cruda
(Uh)
Прошу,
приди
и
избавь
меня
от
похмелья
(Uh)
Quiero
que
vuelvas
conmigo
(Ey)
Хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне
(Ey)
Ya
no
quiero
ser
tu
amigo
(Ey)
Я
больше
не
хочу
быть
твоим
другом
(Ey)
No
pienso
dejarte
que
seamos
punto
y
aparte
Я
не
позволю
нам
расстаться,
A
donde
sea
que
tu
te
vayas
yo
me
voy
contigo
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
пойду
за
тобой.
Sabes
más
que
nadie
que
no
soy
más
del
montón
Ты
знаешь
лучше
всех,
что
я
не
такой,
как
все,
Por
favor
regresa,
te
llevas
mi
corazón
Пожалуйста,
вернись,
ты
забрала
мое
сердце.
Toma
ese
teléfono
sabes
donde
marcar
Возьми
телефон,
ты
знаешь,
куда
звонить,
55-35
No
te
dejo
de
extrañar
55-35
Я
не
перестаю
скучать
по
тебе.
Llámame
si
te
va
mal
con
otro
Позвони
мне,
если
тебе
плохо
с
другим,
O
si
recuerdas
lo
de
nosotros
Или
если
вспомнишь
о
нас.
Si
me
recuerdas
al
ver
mi
foto
Если
вспомнишь
меня,
увидев
мое
фото,
Llámame,
llámame,
llámame
Позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне.
Pues
como
yo
quedan
pocos
Ведь
таких,
как
я,
мало
осталось.
Aunque
pienses
que
estoy
loco
Даже
если
думаешь,
что
я
сумасшедший,
Sabes
que
no
me
equivoco
Ты
знаешь,
что
я
не
ошибаюсь.
Llámame,
llámame,
llámame
(Yeah)
Позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне
(Yeah)
Llama
no
importa
que
me
encuentre
en
cama
Звони,
неважно,
что
я
в
постели,
Que
importa
lo
que
pasará
mañana
Неважно,
что
будет
завтра,
Lo
que
importa
es
el
ahora
Важно
только
сейчас.
La
mejora
en
toda
la
rela
que
añora
se
apaga
Улучшение
во
всех
отношениях,
которых
жаждешь,
исчезает,
Antes
que
llegue
la
fama
Прежде
чем
придет
слава.
Amame
como
el
frío
a
llama
Люби
меня,
как
холод
любит
пламя,
Da
más
de
lo
que
diste
ayer
Дай
больше,
чем
дала
вчера,
Porque
te
quiero
ver
Потому
что
я
хочу
видеть
тебя,
Como
el
rey
a
su
dama
Как
король
свою
королеву.
Va
más
allá
del
que
ya
cruzó
la
raya
Идет
дальше
того,
кто
уже
перешел
черту,
Pero
no
reconoce
y
lo
calla
Но
не
признает
и
молчит.
Vaya
que
fuerte
batalla
Какая
сильная
битва,
De
orgullo
muralla
Стена
гордости,
Pero
el
amor
es
el
que
no
falla
Но
любовь
- это
то,
что
не
подводит.
Camino
solo
pero
yo
quiero
de
tu
mano
caminar
Я
иду
один,
но
хочу
идти
с
тобой
за
руку,
Aunque
no
me
dieras
la
talla
Даже
если
ты
мне
не
подходишь.
Como
yo
quisiera
que
me
comprendieras
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
меня
поняла,
Aunque
no
pudiera
pero
quiero
Даже
если
бы
не
смогла,
но
я
хочу,
Que
no
tires
la
toalla
Чтобы
ты
не
сдавалась.
Son
dos
corazones
Два
сердца,
Lo
malo
es
que
ya
no
me
respondes
Плохо
то,
что
ты
мне
больше
не
отвечаешь,
Aunque
el
mío
te
compone
Хотя
мое
тебя
лечит.
Tímbrame
al
phone
Позвони
мне,
Que
estoy
pendiente
al
phone
Я
жду
звонка,
(El
amor
no
se
esconde)
(Любовь
не
прячется)
Te
pido
llama,
mi
ser
te
aclama
Прошу,
позвони,
моя
душа
молит
об
этом,
Que
te
espero
días
vienen
y
van
Я
жду
тебя,
дни
идут
и
идут.
Llama
aunque
te
sientas
triste
Позвони,
даже
если
тебе
грустно,
Que
los
problemas
se
irán
Проблемы
уйдут.
Haz
que
no
exista
un
final
Сделай
так,
чтобы
не
было
конца,
Que
todo
vuelva
a
empezar
Чтобы
все
началось
заново.
Llama
ahora
que
los
clones
del
Zaik
Звони
сейчас,
когда
клоны
Zaik
Se
juntan
con
los
champs
Встречаются
с
чемпионами.
Llámame
si
te
va
mal
con
otro
Позвони
мне,
если
тебе
плохо
с
другим,
O
si
recuerdas
lo
de
nosotros
Или
если
вспомнишь
о
нас.
Si
me
recuerdas
al
ver
mi
foto
Если
вспомнишь
меня,
увидев
мое
фото,
Llámame,
llámame,
llámame
Позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне.
Pues
como
yo
quedan
pocos
Ведь
таких,
как
я,
мало
осталось.
Aunque
pienses
que
estoy
loco
Даже
если
думаешь,
что
я
сумасшедший,
Sabes
que
no
me
equivoco
Ты
знаешь,
что
я
не
ошибаюсь.
Llámame,
llámame,
llámame
(Yeah)
Позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне
(Yeah)
(Llámame,
llámame,
llámame,
llámame)
(Позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне)
(Llámame,
llámame,
llámame,
llámame)
(Позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне)
(Llámame,
llámame)
(Позвони
мне,
позвони
мне)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Heredia
Album
Mayhem
date of release
01-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.