Roylets - 9 de Mars-O - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roylets - 9 de Mars-O




9 de Mars-O
9 марта-О
Ah
Ах
Alguien tenía que hacer esto y
Кто-то должен был это сделать, и
Siempre tengo que ser yo
Всегда это должен быть я
Venga, un aplauso nuevamente
Давайте, еще раз аплодисменты
Este ser del internet sumamente inteligente
Это чрезвычайно умное существо из интернета
Tal vez la recuerden por el 2016
Возможно, вы помните ее по 2016 году
Por dejarse los estudios, grabarse y subirlo al face
За то, что бросила учебу, сняла себя на видео и выложила в Facebook
¿Que paso, amiguita? ¿Cuanto te duro el capricho?
Что случилось, подруга? Как долго продлилась твоя прихоть?
Se le acabo la fama y se grabo otro videíto
Слава закончилась, и она записала еще одно видео
Hablando de los pobres dabas buenos argumentos
Говоря о бедных, ты приводила хорошие аргументы
Por un momento decía: "maduró sus pensamientos"
На мгновение я подумал: "ее мысли созрели"
Y ahora vuelves recargada nuevo video 20-20
И теперь ты возвращаешься с новым видео 20-20
Sigues demostrando tu intelecto decadente
Продолжаешь демонстрировать свой угасающий интеллект
Es gracioso lo que dices solo para ser famosa
Забавно, что ты говоришь только для того, чтобы быть знаменитой
Esperábamos a Mars, no a una Billie Eilish crikosa
Мы ждали Марс, а не кривляющуюся Билли Айлиш
Dinos la verdad, ¿esa es tu naturaleza?
Скажи правду, это твоя натура?
¿O el látex en tu nariz se te subió a la cabeza?
Или латекс в твоем носу ударил тебе в голову?
Por un día que no trabajen, ¿eso te hace tanto daño?
Один день без работы, это так сильно тебе вредит?
Parale a tu mame, eso es lo que haces todo el año
Прекрати ныть, ты этим занимаешься круглый год
Boom bitch, metele un poco de coco
Бум, сучка, включи немного мозги
24 horas te juro va a durar poco
24 часа, клянусь, это продлится недолго
Pero va a durar mas que tu culo en una escuela
Но это продлится дольше, чем твоя задница в школе
Pero va a durar mas que tu chamba con Adela
Но это продлится дольше, чем твоя работа с Аделой
Y ahora claro que no soy ni aliada ni feminista
И теперь, конечно, я не союзник и не феминист
Yo mismo lo eh criticado y me han tildado de machista
Я сам критиковал это и меня называли мачо
Solo por no estar de acuerdo con conductas radicales
Только за то, что я не согласен с радикальным поведением
Que odian a todos los hombres, que son todos criminales
Которое ненавидит всех мужчин, считает их всех преступниками
Esas son las feminazis buscan superioridad
Это феминаци, они ищут превосходства
La verdadera feminista grita por la igualdad
Настоящая феминистка кричит о равенстве
Es muy cierto lo que dices, matan más hombres a diario
Правда, что каждый день убивают больше мужчин
Pero dime ¿a cuantos de ellos han torturado o violado?
Но скажи, скольких из них пытали или насиловали?
A cuantos los encuentran sin ropa, sin pantalones
Скольких находят без одежды, без штанов
Mientras que a nosotros mismos nos matan otros cabrones
В то время как нас самих убивают другие мужики
Por el narco, por asaltos, por algún negocio mal
Из-за наркотиков, из-за ограблений, из-за плохих дел
No por encontrar de frente a algún enfermo sexual
Не из-за встречи с каким-нибудь сексуальным извращенцем
Y es que piensa, deja ya tu celular
Подумай, отложи свой телефон
Huevona fue tu mamá, por no obligarte a estudiar
Твоя мама была ленивой, раз не заставила тебя учиться
Huevona la sociedad, huevona la autoridad
Ленивое общество, ленивые власти
Huevones los policías que no buscan al criminal
Ленивые полицейские, которые не ищут преступника
¿Hace falta que sea un hombre el que tenga que decir esto?
Нужно ли, чтобы мужчина говорил это?
No busco la aprobación de ningún grupo compuesto
Я не ищу одобрения какой-либо группы
Ni de hombres, ni de mujeres, ni del gay, ni del hetero
Ни мужчин, ни женщин, ни геев, ни гетеро
¡Entiendan! la violencia no tiene género
Поймите! насилие не имеет пола
Este 9 de Mars-O, has lo que haces mejor
В это 9 марта-О делай то, что у тебя получается лучше всего
Quédate en tu casa, prende tu ordenador
Оставайся дома, включи компьютер
Aunque yo no te conozca, voy a estar más que contento
Хоть я тебя и не знаю, я буду очень рад
Que estés lejos de las calles, aunque odies el movimiento
Что ты далеко от улиц, даже если ненавидишь это движение
Sabiendo que el día siguiente, sin pedos despertarás
Зная, что на следующий день ты проснешься без проблем
Para salir de tu cama y abrazar a tus papás
Чтобы встать с постели и обнять своих родителей
Culpan la pornografía, las pelis o al reggaeton
Винят порнографию, фильмы или реггетон
La respuesta es más sencilla: la culpa es la educación
Ответ проще: виновато воспитание
I hate to sleep
Я ненавижу спать
With one eye open (I do not want to die)
С одним открытым глазом не хочу умирать)
I hate to sleep
Я ненавижу спать
With one eye open (This is no life at all)
С одним открытым глазом (Это совсем не жизнь)
I hate to sleep
Я ненавижу спать
With one eye open (I do not want to die)
С одним открытым глазом не хочу умирать)
No es por ti ni por nosotros, es por las que ya no están
Это не для тебя и не для нас, это для тех, кого уже нет
Es por Fátima y por Ingrid las que no aparecerán
Это для Фатимы и для Ингрид, которые не появятся
Es por todas las que rayan, destruyen y nadie escucha
Это для всех, кого обижают, уничтожают, и никто не слышит
Es por todas las mujeres que siguen en esta lucha
Это для всех женщин, которые продолжают эту борьбу
Sin embargo te agradezco que hayas dicho una verdad
Тем не менее, я благодарен тебе за то, что ты сказала правду
No todos somos iguales y esto es con sinceridad
Не все мы одинаковы, и это искренне
Unos hombres se involucran en esta conversación
Одни мужчины участвуют в этом разговоре
Y otros tantos se preocupan por la rifa de un avión
А другие больше заботятся о розыгрыше самолета
Pero bueno ya, esa es otra historia
Но ладно, это уже другая история
Lo que quiero es que esta rola la tengas en tu memoria
Я хочу, чтобы ты запомнила эту песню
Marcela, enserio, deberías involucrarte
Марсела, серьезно, тебе стоит принять участие
También luchan por ti, aunque te escuchen burlarte
Они тоже борются за тебя, даже если слышат твои насмешки
No quiero sentirme el héroe, la verdad que me la suda
Я не хочу чувствовать себя героем, мне на это плевать
que van a criticar, o mi letra o mi postura
Я знаю, что будут критиковать, или мой текст, или мою позицию
No quiero pelear contigo, vamos a cambiar la escena
Я не хочу с тобой драться, давай изменим сцену
La pelea es mucho más grande, gente mala contra buena
Битва гораздо масштабнее, плохие люди против хороших
Yeah!
Да!





Writer(s): Rodrigo Gómez Heredia


Attention! Feel free to leave feedback.