Rozalén feat. Las Migas & El Kanka - Me Arrepiento - En Directo - translation of the lyrics into German

Me Arrepiento - En Directo - Las Migas , Rozalén , El Kanka translation in German




Me Arrepiento - En Directo
Ich bereue es - Live
'ámonos
Los geht's
pensabas que yo nunca iba a salir de tu tormento
Du dachtest, ich würde niemals aus deiner Qual herauskommen
Que me iba a conformar, sin mas, con un infeliz
Dass ich mich einfach so mit einem unglücklichen Leben zufriedengeben würde
Pero
Aber du
¿De qué árbol piensas que he caído?
Von welchem Baum glaubst du denn, dass ich gefallen bin?
Si crees que estaré contigo por los siglos de los siglos
Wenn du glaubst, ich bleibe bei dir bis in alle Ewigkeit
Y la única que es dueña de mi vida, soy yo misma
Und die Einzige, die Herrin über mein Leben ist, bin ich selbst
Quien decide cuando quiere llorar o bien sonreír
Die entscheidet, wann sie weinen oder lieber lächeln will
Pero
Aber du
Te crees encima imprescindible, cuando es mejor si prescindes
Hältst dich auch noch für unentbehrlich, dabei wäre es besser, auf dich zu verzichten
Y te alejas de
Und dich von mir fernhältst
Que me arrepiento de los besos que te he dado
Dass ich die Küsse bereue, die ich dir gegeben habe
De secretos confesados
Die gestandenen Geheimnisse
De las noches sin dormir
Die schlaflosen Nächte
De tus lamentos apoyado en mi pecho
Dein Klagen, gestützt an meiner Brust
No tienes ningún derecho
Du hast keinerlei Recht
A hacerme sufrir
Mich leiden zu lassen
Me engañabas con trabajo cada noche que salías
Du hast mich wegen der Arbeit belogen, jede Nacht, die du ausgingst
Y yo como tontica, feliz, pensando siempre en ti
Und ich wie ein Dummchen, glücklich, dachte immer nur an dich
Pero
Aber du
Además de golfo, idiota
Nicht nur ein Gauner, sondern auch ein Idiot
Crees que no me enteraría
Glaubst, ich würde es nicht mitbekommen
Al pegármelo con otras
Wenn du es mit anderen treibst
Y ahora tiene ganas de devorar el mundo
Und jetzt hat sie Lust, die Welt zu erobern
De ser libre, de reírse y demostrar que es algo más
Frei zu sein, zu lachen und zu zeigen, dass sie mehr ist
Y ahora
Und jetzt du
Arrastrado y por los suelos
Am Boden zerstört und kriechend
Te lamentas lo perdido
Beklagst du das Verlorene
Y lo nunca merecido
Und das nie Verdiente
Que me arrepiento de los besos que te he dado
Dass ich die Küsse bereue, die ich dir gegeben habe
De secretos confesados
Die gestandenen Geheimnisse
De las noches sin dormir
Die schlaflosen Nächte
De tus lamentos apoyado en mi pecho
Dein Klagen, gestützt an meiner Brust
No tienes ningun derecho
Du hast keinerlei Recht
A hacerme sufrir
Mich leiden zu lassen
Que me arrepiento de los besos que te he dado
Dass ich die Küsse bereue, die ich dir gegeben habe
De secretos confesados
Die gestandenen Geheimnisse
De las noches sin dormir
Die schlaflosen Nächte
De tus lamentos apoyado en mi pecho
Dein Klagen, gestützt an meiner Brust
No tienes ningún derecho
Du hast keinerlei Recht
Oh-oh
Oh-oh
A hacerme sufrir
Mich leiden zu lassen
Tara-tatara-tatara-teo
Tara-tatara-tatara-teo
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tata-tata-trero
Tata-tata-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-trata-trero
Tara-tatara-trata-trero
Tratrero-tratrero-tratrero-tara
Tratrero-tratrero-tratrero-tara
Que quien no te quiere bien
Dass, wer sie nicht richtig liebt
Coja la puerta y se pire
Die Tür nehmen und abhauen soll
Quien por amor no suspire
Wer aus Liebe nicht seufzt
No es digno de Rozalén
Ist Rozalén nicht würdig
Vienes a armar el belén
Du kommst, um Unruhe zu stiften
A piratear su revés
Um ihr Unglück auszunutzen
Tira pa' casa y no enredes
Zieh Leine nach Hause und mach keinen Ärger
Porque esta que ves aquí
Denn diese, die du hier siehst
Es mucha mujer pa' ti
Ist viel zu viel Frau für dich
Olvídala, si es que puedes
Vergiss sie, wenn du kannst
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tata-tata-trero
Tata-tata-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-trata-trero
Tara-tatara-trata-trero
Tatatatatrero tatreto tratrao
Tatatatatrero tatreto tratrao
Ay, dices que me quieres mucho
Ay, du sagst, du liebst mich sehr
Ay, dices que me quieres mucho
Ay, du sagst, du liebst mich sehr
Y que te mueres gitano por
Und dass du, Zigeuner, für mich stirbst
Ay, muérete, que yo te vea
Ay, stirb doch, damit ich es sehe
Y entonces diré que
Und dann werde ich Ja sagen
te has creí'o que me habías engaña'o
Du hast geglaubt, du hättest mich hintergangen
Que el amor de mi via, yo había encontra'o
Dass ich die Liebe meines Lebens gefunden hätte
Y me doy cuenta lo que soy pa' ti
Und ich merke, was ich für dich bin
Recoge tus maletas y vete de aquí
Pack deine Koffer und hau ab von hier
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tata-tata-trero
Tata-tata-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-trata-trero
Tara-tatara-trata-trero
Tatatatatrero-tatrero-tratrao
Tatatatatrero-tatrero-tratrao
Tatatatatrero-tatrero-tratrao
Tatatatatrero-tatrero-tratrao
Que me arrepiento, que me arrepiento
Dass ich es bereue, dass ich es bereue
Que me arrepiento de los besos que te he dado
Dass ich die Küsse bereue, die ich dir gegeben habe
Ay, de secretos confesados
Ay, die gestandenen Geheimnisse
De las noches, de las noches sin dormir
Die Nächte, die Nächte ohne Schlaf
De tus lamentos, de tus lamentos
Dein Klagen, dein Klagen
De tus lamentos apoyado en mi pecho
Dein Klagen, gestützt an meiner Brust
No tienes ningún derecho
Du hast keinerlei Recht
No tienes ningún derecho
Du hast keinerlei Recht
A hacerme sufrir
Mich leiden zu lassen
No tienes ningún derecho
Du hast keinerlei Recht
No tienes ningún derecho
Du hast keinerlei Recht
A hacerme sufrir
Mich leiden zu lassen
No tienes ningún derecho
Du hast keinerlei Recht
No tienes ningún derecho
Du hast keinerlei Recht
Ay, a hacerme sufrir
Ay, mich leiden zu lassen





Writer(s): Alba Carmona, Juan Gómez Canca, Rozalén


Attention! Feel free to leave feedback.