Lyrics and translation Rozalén - 80 Veces
Hoy
me
he
preguntado
ochenta
veces
que
por
qué
sigo
queriéndote
Сегодня
я
спрашивала
себя
80
раз,
почему
я
все
еще
люблю
тебя
Que
por
qué
sigo
pensando
que
eres
tú
quien
me
hará
feliz
Почему
я
все
еще
думаю,
что
ты
тот,
кто
сделает
меня
счастливой
Si
no
me
aportas
nada,
no
te
importo
nada
Хотя
ты
ничего
мне
не
даешь,
я
тебе
ничуть
не
важна
En
lo
único
que
piensas
es
en
ti
О
тебе
думаешь
только
ты
сам
No
me
creo
que
no
aparecieras
en
aquel
concierto
Не
верю,
что
ты
не
пришел
на
тот
концерт
No
me
creo
tenerte
tan
cerca
y
a
la
vez
tan
lejos
Не
верю,
что
ты
так
близко
и
так
далеко
одновременно
No
me
creo
que
no
seas
capaz
de
echarme
de
menos
Не
верю,
что
ты
не
можешь
скучать
по
мне
Esa
facilidad
para
tachar
recuerdos
Так
легко
зачеркивать
воспоминания
Que
no
te
gusten
los
besos
Что
тебе
не
нравятся
поцелуи
No
me
creo
que
seas
tan
cobarde
y
no
cumplas
promesas
Не
верю,
что
ты
такой
трус
и
не
сдерживаешь
обещания
Que
me
hayas
anulado
y
desaparecieras
Что
ты
вычеркнул
меня
из
жизни
и
исчез
Que
esté
llorando
por
ti
Что
я
плачу
из-за
тебя
Mañana
al
salir
el
sol
Завтра
с
восходом
солнца
Se
habrá
borrado
para
siempre
del
colchón
tu
olor
Твой
запах
исчезнет
с
матраса
навсегда
Que
ochenta
son
las
veces
que
al
día
me
acuerdo
de
ti
(Ah,
ah)
80
раз
в
день
вспоминаю
о
тебе
(А-а)
Las
mismas
que
recuerdo
que
te
tengo
que
olvidar
Столько
же
раз
напоминаю
себе,
что
должна
тебя
забыть
Hoy
me
he
preguntado
ochenta
veces
que
por
qué
sigues
presente
en
mí
Сегодня
я
спрашивала
себя
80
раз,
почему
ты
все
еще
в
моих
мыслях
Que
por
qué
sigo
creyendo
que
tienes
que
ser
tú
quien
me
hará
reír
Почему
я
все
еще
верю,
что
ты
должен
быть
тем,
кто
заставит
меня
смеяться
Si
no
me
aportas
nada,
no
te
importo
nada
Хотя
ты
ничего
мне
не
даешь,
я
тебе
ничуть
не
важна
En
lo
único
que
piensas
en
ti
О
тебе
думаешь
только
ты
сам
No
me
creo
haber
ganado
un
juego
perdido
Не
верю,
что
я
выиграла
в
проигранной
игре
No
me
creo
que
se
haya
esfumado
tu
miedo
a
la
soledad
Не
верю,
что
твой
страх
одиночества
испарился
No
me
creo
que
no
seas
capaz
de
echarme
de
menos
Не
верю,
что
ты
не
можешь
скучать
по
мне
Esa
facilidad
para
tachar
recuerdos
Так
легко
зачеркивать
воспоминания
Que
no
te
gusten
los
besos
Что
тебе
не
нравятся
поцелуи
No
me
creo
que
seas
tan
cobarde
y
no
cumplas
promesas
Не
верю,
что
ты
такой
трус
и
не
сдерживаешь
обещания
Que
me
hayas
anulado
y
desaparecieras
Что
ты
вычеркнул
меня
из
жизни
и
исчез
Que
esté
llorando
por
ti
Что
я
плачу
из-за
тебя
Mañana
al
salir
el
sol
Завтра
с
восходом
солнца
Se
habrá
borrado
para
siempre
del
colchón
tu
olor
Твой
запах
исчезнет
с
матраса
навсегда
Que
ochenta
son
las
veces
que
al
día
me
acuerdo
de
ti
(Ah,
ah)
80
раз
в
день
вспоминаю
о
тебе
(А-а)
Las
mismas
que
recuerdo
que
te
tengo
que
olvidar
Столько
же
раз
напоминаю
себе,
что
должна
тебя
забыть
Mañana
al
salir
el
sol
Завтра
с
восходом
солнца
Se
habrá
borrado
para
siempre
del
colchón
tu
olor
Твой
запах
исчезнет
с
матраса
навсегда
Que
ochenta
son
las
veces
que
al
día
me
acuerdo
de
ti
(Ah,
ah)
80
раз
в
день
вспоминаю
о
тебе
(А-а)
Las
mismas
que
recuerdo
que
te
tengo
que
olvidar
Столько
же
раз
напоминаю
себе,
что
должна
тебя
забыть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno
Album
80 Veces
date of release
05-03-2013
Attention! Feel free to leave feedback.