Lyrics and translation Rozalén - A Tu Vida
Hace
ya
unos
años
que
no
sé
de
ti
Прошло
уже
несколько
лет
с
тех
пор,
как
я
не
знаю
о
тебе
No
recuerdo
ya
ni
el
porqué
del
fin
Я
уже
не
помню,
почему
все
закончилось
Si
quieres
que
algo
salga
bien,
no
basta
solo
con
amar
Если
хочешь,
чтобы
что-то
получилось,
недостаточно
просто
любить
El
tiempo
nos
pondría
a
cada
uno
en
su
lugar
Время
поставило
бы
каждого
из
нас
на
свое
место
Lo
que
sí
recuerdo
bien
es
el
imán
de
tu
piel
con
mi
piel
Что
я
хорошо
помню,
так
это
притяжение
твоей
кожи
к
моей
Tus
ojos,
el
verde
horizonte
que
me
encantaba
ver
Твои
глаза,
зеленый
горизонт,
который
я
так
любила
видеть
No
debí
volver
al
lugar
donde
fui
feliz
Мне
не
следовало
возвращаться
в
то
место,
где
я
была
счастлива
Tú
ya
no
eras
tú,
aunque
todo
me
recordaba
a
ti
Ты
уже
был
не
ты,
хотя
все
напоминало
мне
о
тебе
Y
hoy
te
vuelvo
a
ver
И
сегодня
я
вижу
тебя
снова
Se
me
еnsanchará
el
orgullo,
te
diré
que
no
tе
pensé
Моя
гордость
будет
раздута,
я
скажу
тебе,
что
не
думала
о
тебе
Pero
mentiré
porque
no,
no
hubo
un
día
Но
я
солгу,
потому
что
нет,
не
было
ни
одного
дня
Que
no
me
asomara
con
nostalgia
a
tu
vida
Чтобы
я
с
ностальгией
не
заглядывала
в
твою
жизнь
Hace
ya
unos
años
que
no
sé
de
ti
(no
sé
de
ti)
Прошло
уже
несколько
лет
с
тех
пор,
как
я
не
знаю
о
тебе
(не
знаю
о
тебе)
Aún
guardo
el
sabor
del
primer
beso
que
te
di
Я
все
еще
храню
вкус
первого
поцелуя,
который
я
тебе
подарила
¿Recuerdas?
Me
mirabas,
parecía
irreal
Помнишь?
Ты
смотрела
на
меня,
это
казалось
нереальным
Por
un
momento
absurdo
yo
creí
en
la
eternidad
В
какой-то
абсурдный
момент
я
поверила
в
вечность
Lo
que
no
llevo
bien
es
estar
sola
en
este
hotel
Что
меня
беспокоит,
так
это
то,
что
я
одна
в
этом
отеле
Mi
corazón
pasea
con
torpeza
en
su
vaivén
Мое
сердце
неловко
мечется
в
своем
вальсе
Seguiré
buscando
en
cada
techo
claridad
Я
буду
продолжать
искать
ясность
под
каждой
крышей
Seguiré
encontrando
en
cada
paso
una
verdad
Я
буду
продолжать
находить
истину
в
каждом
шаге
Y
hoy
te
vuelvo
a
ver
И
сегодня
я
вижу
тебя
снова
Se
me
ensanchará
el
orgullo,
te
diré
que
no
te
pensé
Моя
гордость
будет
раздута,
я
скажу
тебе,
что
не
думала
о
тебе
Pero
mentiré
porque
no,
no
hubo
un
día
Но
я
солгу,
потому
что
нет,
не
было
ни
одного
дня
Que
no
me
asomara
con
nostalgia
a
tu
vida
Чтобы
я
с
ностальгией
не
заглядывала
в
твою
жизнь
Y
hoy
te
vuelvo
a
ver
И
сегодня
я
вижу
тебя
снова
Se
me
ensanchará
el
orgullo,
te
diré
que
no
te
pensé
Моя
гордость
будет
раздута,
я
скажу
тебе,
что
не
думала
о
тебе
Pero
mentiré
porque
no,
no
hubo
un
día
Но
я
солгу,
потому
что
нет,
не
было
ни
одного
дня
Que
no
me
asomara
con
nostalgia
a
tu
vida
Чтобы
я
с
ностальгией
не
заглядывала
в
твою
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno
Attention! Feel free to leave feedback.