Lyrics and translation Rozalén - El Hijo De La Abuela
El Hijo De La Abuela
Сын бабушки
Miguel,
un
apuesto
joven
que
trabaja
en
el
tren
Мигель,
красивый
молодой
человек,
который
работает
на
поезде
Nace
en
Alegia,
Euskadi
en
el
momento
que
Родился
в
Алегии,
Страна
Басков
в
то
время,
когда
Era
complicado
si
tenías
ideales
diferentes
Если
у
тебя
были
другие
идеалы,
было
сложно
Si
hacías
mucho
ruido
Если
ты
шумел
Después
del
asesinato
premeditado
de
После
преднамеренного
убийства
Melitón
Manzanas
decidieron
que
Мелитона
Манзанаса,
они
решили,
что
Todo
aquel
fichado
sería
detenido
Все,
кто
был
внесен
в
список,
будут
арестованы
Encarcelado,
torturado,
deportado
lejos
Заключены
в
тюрьму,
подвергнуты
пыткам,
депортированы
далеко
A
pueblitos
perdidos
В
затерянные
деревни
Ella
abrió
la
puerta
y
preguntó:
Она
открыла
дверь
и
спросила:
"Muchacho
¿Tú
tienes
madre?"
"Молодой
человек,
у
тебя
есть
мать?"
Asintió
y
no
pudo
decirle
no
Он
кивнул
и
не
смог
сказать
ей
нет
No
sé
de
dónde
vienes
Я
не
знаю,
откуда
ты
Ni
lo
que
hiciste
ayer
И
что
ты
делал
вчера
Aquí
tienes
un
techo,
un
plato
en
la
mesa
Вот
крыша
над
головой
и
еда
на
столе
Ésta
será
tu
casa
Miguel
Это
будет
твой
дом,
Мигель
No
sé
de
dónde
vienes
Я
не
знаю,
откуда
ты
Ni
lo
que
hiciste
ayer
И
что
ты
делал
вчера
Aquí
tienes
tu
cama
Вот
твоя
кровать
Una
madre,
una
hermana
Мать
и
сестра
Ésta
será
tu
casa
Miguel
Это
будет
твой
дом,
Мигель
Como
al
principio
desconfían
de
él
Как
в
начале
ему
не
доверяют
Nadie
comprende
qué
hace
allí
ni
porqué
Никто
не
понимает,
что
он
там
делает
и
почему
Cada
día
pasa
por
el
cuartelillo
Каждый
день
он
проходит
мимо
полицейского
участка
Da
constancia
de
que
no
se
ha
ido,
que
no
habló
Подтверждает,
что
он
не
уехал,
не
говорил
Todo
el
pueblo
se
encariña
de
Miguel
Вся
деревня
привязывается
к
Мигелю
Poco
le
preguntan
Ему
мало
что
спрашивают
No
quieren
saber
Они
не
хотят
знать
Hasta
el
médico
le
deja
un
traje
Даже
врач
оставляет
ему
костюм
Para
acompañar
a
la
dama
de
fiestas
en
el
baile
Чтобы
сопровождать
даму
на
празднике
в
танцевальном
зале
Él
era
un
hombre
bueno
Он
был
хорошим
человеком
Sus
armas
no
violentas
Оружие
ненасильственное
El
único
crimen:
un
pensamiento
libre
Единственное
преступление:
свободная
мысль
Del
árbol
del
dolor
nace
un
amor
invencible
Из
дерева
боли
рождается
непобедимая
любовь
No
sé
de
dónde
vienes
Я
не
знаю,
откуда
ты
Ni
lo
que
hiciste
ayer
И
что
ты
делал
вчера
Aquí
tienes
un
techo,
un
plato
en
la
mesa
Вот
крыша
над
головой
и
еда
на
столе
Ésta
será
tu
casa
Miguel
Это
будет
твой
дом,
Мигель
No
sé
de
dónde
vienes
Я
не
знаю,
откуда
ты
Ni
lo
que
hiciste
ayer
И
что
ты
делал
вчера
Aquí
tienes
tu
cama
Вот
твоя
кровать
Una
madre,
una
hermana
Мать
и
сестра
Ésta
será
tu
casa
Miguel
Это
будет
твой
дом,
Мигель
Madre
mía
si
mis
hijos
se
vieran
en
esta
situación
y
viera
que
no
los
recogía
nadie
nadie
nadie
nadie
nadie
nadie
Мать
моя,
если
бы
мои
сыновья
оказались
в
такой
ситуации
и
я
увидела,
что
их
никто
не
забрал,
никто,
никто,
никто,
никто,
никто,
никто
Sí
era
un
hombre
bueno
Да
он
был
хорошим
человеком
Sus
armas
no
violentas
Оружие
ненасильственное
El
único
crimen:
un
pensamiento
libre
Единственное
преступление:
свободная
мысль
Del
árbol
del
dolor
nace
un
amor
invencible
Из
дерева
боли
рождается
непобедимая
любовь
No
sé
de
dónde
vienes
Я
не
знаю,
откуда
ты
Ni
lo
que
hiciste
ayer
И
что
ты
делал
вчера
Aquí
tienes
un
techo,
un
plato
en
la
mesa
Вот
крыша
над
головой
и
еда
на
столе
Ésta
será
tu
casa
Miguel
Это
будет
твой
дом,
Мигель
No
sé
de
dónde
vienes
Я
не
знаю,
откуда
ты
Ni
lo
que
hiciste
ayer
И
что
ты
делал
вчера
Aquí
tienes
tu
cama
Вот
твоя
кровать
Una
madre,
una
hermana
Мать
и
сестра
Ésta
será
tu
casa
Miguel
Это
будет
твой
дом,
Мигель
Aquí
tienes
tu
cama
Вот
твоя
кровать
Una
madre,
una
hermana
Мать
и
сестра
Ésta
será
tu
casa
Miguel
Это
будет
твой
дом,
Мигель
Aquí
tienes
tu
cama
Вот
твоя
кровать
Una
madre,
una
hermana
Мать
и
сестра
Ésta
será
tu
casa
Miguel
Это
будет
твой
дом,
Мигель
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno
Attention! Feel free to leave feedback.