Lyrics and translation Rozalén - Tonta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
ron
dice
que
tu
y
yo
vamos
tan
bien
para
el
cine
Ром
шепчет,
что
мы
с
тобой
идеально
подходим
для
кино,
Que
ni
la
vida
real
importa
tanto,
tonta
Что
даже
настоящая
жизнь
не
так
важна,
глупышка.
Cómo
no
vivir
imaginándonos
que
vamos
tan
bien
para
un
guion
Как
не
мечтать,
что
мы
с
тобой
идеально
подходим
для
сценария,
Que
ni
la
vida
real
importa
tanto,
tonta
Что
даже
настоящая
жизнь
не
так
важна,
глупышка.
Es
todo
ser
cabal
a
cada
paso
Это
всё
быть
безупречной
на
каждом
шагу,
Tan
razonable
encanto
Такое
разумное
очарование
Nos
va
a
dar
solo
para
un
rato
Хватит
нас
только
на
мгновение.
Engaño
a
veces
a
mi
corazón
Я
обманываю
иногда
свое
сердце,
Engaño
a
veces
a
mi
corazón
Я
обманываю
иногда
свое
сердце,
Engaño
a
veces
a
mi
corazón
Я
обманываю
иногда
свое
сердце,
Pero
el
putón
soy
yo
Но
распутница
— это
я.
Yo
nadando
en
tu
alcoba
Я
плаваю
в
твоей
спальне,
Yo
recogiendo
las
sobras
Я
собираю
объедки
De
la
chica
que
se
perdió
Almodóvar
От
девушки,
которую
потерял
Альмодовар.
Ni
yo
tengo
bien
la
dirección
ni
tu
los
pies
en
el
suelo
Ни
у
меня
нет
верного
адреса,
ни
у
тебя
ног
на
земле,
Y
es
que
en
la
vida
real
no
importa
tanto,
tonta
И
в
реальной
жизни
это
не
так
важно,
глупышка.
Amor,
subestimas
el
calor
que
tanto
busco
en
los
bares
Любимый,
ты
недооцениваешь
тепло,
которое
я
так
ищу
в
барах,
Y
es
que
la
noche
irreal
importa
tanto,
tonta
И
эта
нереальная
ночь
так
важна,
глупышка.
Esto
de
ser
tan
fan
de
tu
retrato
Это
быть
такой
поклонницей
твоего
портрета,
Tan
adorable
encanto
Такое
восхитительное
очарование
Le
llevaré
al
borde
del
infarto
Доведу
его
до
сердечного
приступа.
Engaño
a
veces
a
mi
corazón
Я
обманываю
иногда
свое
сердце,
Engaño
a
veces
a
mi
corazón
Я
обманываю
иногда
свое
сердце,
Engaño
a
veces
a
mi
corazón
Я
обманываю
иногда
свое
сердце,
Pero
el
putón
soy
yo
Но
распутница
— это
я.
Yo
nadando
en
tu
alcoba
Я
плаваю
в
твоей
спальне,
Yo
recogiendo
las
sobras
Я
собираю
объедки
De
la
chica
que
se
perdió
Almodóvar
От
девушки,
которую
потерял
Альмодовар.
Engaño
a
ratos
a
mi
corazón
Я
обманываю
порой
свое
сердце,
Y
la
peor
soy
yo
И
худшая
— это
я.
Yo
viajando
en
mi
escoba
Я
летаю
на
своей
метле,
Tu
limpiando
a
deshoras
Ты
убираешься
допоздна,
Tú
la
chica
que
ni
soñó
Almodóvar
Ты
— девушка,
которой
даже
не
снился
Альмодовар.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Cifuentes, Ismael Guijarro, Alejandro Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.