Lyrics and translation Rozz Kalliope - Ja Habibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İşimizi
yaptık,
ja
habibi
Мы
сделали
свою
работу,
Джа
Хабиби
Yolumuza
baktık,
ja
habibi
Мы
посмотрели
наш
путь,
Джа
Хабиби
Dedi
ki
"Bana
n'aptın?
N'aptın?"
Он
сказал:
"что
ты
со
мной
сделал?
Так
чем
ты
занималась?"
Dedim
"İz
bıraktım",
ja
habibi
Я
сказал:
"я
оставил
след",
Джа
Хабиби
İşimizi
yaptık,
ja
habibi
Мы
сделали
свою
работу,
Джа
Хабиби
Yolumuza
baktık,
ja
habibi
Мы
посмотрели
наш
путь,
Джа
Хабиби
Dedi
ki
"Bana
n'aptın?
N'aptın?"
Он
сказал:
"что
ты
со
мной
сделал?
Так
чем
ты
занималась?"
Dedim
"İz
bıraktım",
ja
habibi
Я
сказал:
"я
оставил
след",
Джа
Хабиби
Altımda
yok
bi'
Benz,
aa
У
меня
нет
подо
мной
Би
Бенц,
э-э
Sevmem
hiç
gangsta,
mangsta
Я
никогда
не
люблю
гангста,
мангста
Hey
sinsi,
what
up
wanksta
Эй,
подлый,
what
up
wanksta
50
cent
what
up
gangsta
50
центов,
что
вверх
гангста
Dişlerim
altından
değil
Мои
зубы
не
из-под
него
Bence
domalmadan
eğil
Я
думаю,
что
наклонитесь,
не
обманывая
Sistemin
kölesi
değiliz
rahat
ol
yaslan
habibi
Мы
не
рабы
системы
расслабься,
откинься,
Хабиби
Kalbine
Uzi
dayadım,
kalbine
Uzi,
ya
Я
приставил
УЗИ
к
твоему
сердцу,
УЗИ
к
твоему
сердцу,
Suzan
Suzi
çalıyo
bak,
Suzan
Suzi,
ya
Сюзан
Сюзи,
Сюзан
Сюзи,
я
Dolunay
dolu
gece
Полная
луна
полная
ночь
Bu
ne
hoş
bi'
ambiyans
Какая
приятная
атмосфера
Boş
bi'
ambiyans,
al
başa
hadi
bi'
daha
Пустая
атмосфера,
возьми
еще
одну
Seviyorum
ayıcık
ama
Haribo
beyaz
Я
люблю
плюшевого
мишку,
но
Харибо
белый
Ayılmadan
bayıltır
albino
piskopat
Епископ
альбинос,
который
стучит
без
протрезвления
Bu
oyunun
kuralı,
sor
bana
umrumda
mı?
Это
правило
игры,
спросите
меня,
мне
все
равно?
Istediğimi
yaparım,
kimse
karışamaz
Я
делаю
то,
что
хочу,
никто
не
может
вмешиваться
Albino
still
minimal
Альбинос
все
еще
минимальный
Bu
iş
ölene
kadar
Пока
это
не
умрет
Bak
gözümden
kaybolan
hedefi
ıskalama
Смотри,
не
промахивайся
по
цели,
которая
исчезла
из
моих
глаз
Sen
de
bizim
gibi
yap
(ya,ya)
Вы
делаете
это,
как
мы
(я,я)
Hadi
bro
yoluna
bak
Давай,
посмотри
на
путь
братана
İşimizi
yaptık,
ja
habibi
Мы
сделали
свою
работу,
Джа
Хабиби
Yolumuza
baktık,
ja
habibi
Мы
посмотрели
наш
путь,
Джа
Хабиби
Dedi
ki
"Bana
n'aptın?
N'aptın?"
Он
сказал:
"что
ты
со
мной
сделал?
Так
чем
ты
занималась?"
Dedim
"İz
bıraktım",
ja
habibi
Я
сказал:
"я
оставил
след",
Джа
Хабиби
İşimizi
yaptık,
ja
habibi
Мы
сделали
свою
работу,
Джа
Хабиби
Yolumuza
baktık,
ja
habibi
Мы
посмотрели
наш
путь,
Джа
Хабиби
Dedi
ki
"Bana
n'aptın?
N'aptın?"
Он
сказал:
"что
ты
со
мной
сделал?
Так
чем
ты
занималась?"
Dedim
"İz
bıraktım",
ja
habibi
Я
сказал:
"я
оставил
след",
Джа
Хабиби
Kaçarsa
ipin
ucu
Кончик
веревки,
если
он
убегает
Takip
et
bizi
bulup
Следуйте
за
нами
и
найдите
нас
Arada
sırada
hatırlatıyım
Я
иногда
напоминаю
вам,
что
это
так
деконструировано
Aramızda
var
uçurum
Между
нами
есть
пропасть
декаданс
Dimdik
bayrağı
as
Тусклый
флаг
туз
Dümbüz
maskeyi
tak
Надень
маску
прямо
Sanalda
çeneniz
bayağı
bi'
düşük
У
вас
довольно
низкий
подбородок
в
виртуальном
Al
eline
mic'ı
buyur
Возьми
Мика
в
руки.
Yallah
bitch,
geri
bas
Ялла
сука,
бас
назад
Biz
geldik
yolu
aç
(aç,
aç)
Мы
пришли
открыть
путь
(открыть,
открыть)
Al
pimi
çekip
at,
al
pimi
çekip
at
(pa,
pa,
pa)
Возьмите
штифт
и
выбросьте
его,
возьмите
штифт
и
выбросьте
его
(па,
па,
па)
Yıldıramazlar
bizi
(no,
no,
no,
no)
Они
не
могут
запугать
нас
(нет,
нет,
нет,
нет)
Sinsi
yılan,
bas
geri
Коварная
змея,
бас
назад
Işimizi
yaptık
da
geldik
bu
günlere
Мы
сделали
свою
работу
и
пришли
к
этим
дням
Inanıyorum
bi'
gün
yüzümüz
gülecek
Я
верю,
что
однажды
наши
лица
будут
смеяться
Yüzümüz
gülecek
var
olduğumuz
sürece
Пока
мы
существуем,
наши
лица
будут
смеяться
Seni
tutan
olur
sandın
di'mi
düşünce?
(hu,hu)
Ты
думал,
что
это
удержит
тебя,
Ди
думал?
(ху,ху)
Şu
keçilere
inat
Упрямство
с
этими
козами
Sapmam
asla
yolumdan
Я
никогда
не
уйду
с
дороги
Bak
gözümden
kaybolan
hedefi
ıskalama
Смотри,
не
промахивайся
по
цели,
которая
исчезла
из
моих
глаз
Sen
de
bizim
gibi
yap
(ya,ya)
Вы
делаете
это,
как
мы
(я,я)
Hadi
bro
yoluna
bak
(ey,ey)
Посмотри
на
путь
братана
(о,
о)
İşimizi
yaptık,
ja
habibi
Мы
сделали
свою
работу,
Джа
Хабиби
Yolumuza
baktık,
ja
habibi
Мы
посмотрели
наш
путь,
Джа
Хабиби
Dedi
ki
"Bana
n'aptın?
N'aptın?"
Он
сказал:
"что
ты
со
мной
сделал?
Так
чем
ты
занималась?"
Dedim
"İz
bıraktım",
ja
habibi
Я
сказал:
"я
оставил
след",
Джа
Хабиби
İşimizi
yaptık,
ja
habibi
Мы
сделали
свою
работу,
Джа
Хабиби
Yolumuza
baktık,
ja
habibi
Мы
посмотрели
наш
путь,
Джа
Хабиби
Dedi
ki
"Bana
n'aptın?
N'aptın?"
Он
сказал:
"что
ты
со
мной
сделал?
Так
чем
ты
занималась?"
Dedim
"İz
bıraktım",
ja
habibi
Я
сказал:
"я
оставил
след",
Джа
Хабиби
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gülşah Ipek
Attention! Feel free to leave feedback.