Lyrics and translation Rozz Kalliope - Roket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güneşi
yaktım,
bana
gece
yeter
I've
lit
up
the
sun,
night
is
enough
for
me
Bana
dolunayı
ver,
bana
dolunayı
ver
Give
me
the
full
moon,
give
me
the
full
moon
İstiyorsan
sana
da
ayırdım
yer
If
you
want,
I've
saved
a
place
for
you
too
Komik
olma
roket
hazır
hadi
gel
Don't
be
funny,
the
rocket
is
ready,
come
on
Güneşi
yaktım,
bana
gece
yeter
I've
lit
up
the
sun,
night
is
enough
for
me
Bana
dolunayı
ver,
bana
dolunayı
ver
Give
me
the
full
moon,
give
me
the
full
moon
İstiyorsan
sana
da
ayırdım
yer
If
you
want,
I've
saved
a
place
for
you
too
Komik
olma
roket
hazır
hadi
gel
Don't
be
funny,
the
rocket
is
ready,
come
on
Rahat
bu
taraf
This
side
is
comfortable
Durum
iyi
The
situation
is
good
At
boku
at
Throw
horse
manure
Kafam
dolu
hep
melodi
My
head
is
full
of
melody
Rahat
bırakmaz
beni
hiç
It
never
let's
me
down
Rozz
Kalliope
sanki
Diva
Rozz
Kalliope
is
like
a
Diva
Kafam
ayık
gözlerime
iyi
bak
My
head
is
clear
so
look
at
my
eyes
Pes
edemem
yılanlara
inat
I
can't
give
up,
in
spite
of
the
snakes
Parlıyorum
inan
karanlığa
inat
I'm
shining,
believe
it,
in
spite
of
the
darkness
İsterdim
beni
tat
ama
roketin
yok
ki
mesafe
uzak
I
wish
you
could
try
me,
but
you
don't
have
a
rocket,
the
distance
is
too
far
Gözleri
sanki
silah
ama
ruhunu
çalmışlar
senin
ah
Your
eyes
are
like
a
weapon,
but
your
soul
has
been
stolen
from
you,
ah
Hoşgeldin
uzaya
Welcome
to
space
Bebe
ayrımı
yok
Baby,
no
distinction
Dolu
pist
burada
Full
track
here
Artık
kalmadı
inancım
I
have
no
faith
left
Bi
sönüp
bi
yandık
We
wink
out
and
then
we
burn
Meteor
yangınlar
Meteor
fires
İsterim
yanımda
kalsın
I
want
you
to
stay
by
my
side
Dolunayım
I'm
the
full
moon
Sarsın
beni
o
yıldızlar
Let
those
stars
shake
me
Güneşi
yaktım,
bana
gece
yeter
I've
lit
up
the
sun,
night
is
enough
for
me
Bana
dolunayı
ver,
bana
dolunayı
ver
Give
me
the
full
moon,
give
me
the
full
moon
İstiyorsan
sana
da
ayırdım
yer
If
you
want,
I've
saved
a
place
for
you
too
Komik
olma
roket
hazır
hadi
gel
Don't
be
funny,
the
rocket
is
ready,
come
on
Güneşi
yaktım,
bana
gece
yeter
I've
lit
up
the
sun,
night
is
enough
for
me
Bana
dolunayı
ver,
bana
dolunayı
ver
Give
me
the
full
moon,
give
me
the
full
moon
İstiyorsan
sana
da
ayırdım
yer
If
you
want,
I've
saved
a
place
for
you
too
Komik
olma
roket
hazır
hadi
gel
Don't
be
funny,
the
rocket
is
ready,
come
on
Hazırım
take
off
I'm
ready
for
takeoff
Sana
gelemem
artık
çok
geç
I
can't
come
to
you
anymore,
it's
too
late
Seni
duyamam
artık
yok
ses
I
can't
hear
you
anymore,
there's
no
sound
Ben
uzaycı
sen
hostes
I'm
a
spaceman,
you're
a
hostess
Dırdırı
çekemem
hiç
I
can't
stand
your
nagging
Aklımı
çelemezsin
You
can't
drive
me
crazy
Hakkını
ver
Give
me
my
due
Dökmeden
ter
Without
spilling
sweat
O
zirveyi
göremezsin
You
won't
see
that
summit
İşim
olamaz
seninle
junkie
I
can't
do
business
with
you,
junkie
Bölge
51
de
kankim
My
buddy
in
Area
51
Kafamız
rahat
Our
heads
are
clear
Düzenim
dağınık
My
regime
is
a
mess
Burada
yok
bi
parti
There's
no
party
here
Çekilin
aradan
Move
out
of
the
way
Roketim
arabam
My
rocket's
my
car
Mis
gibi
havalandık
ya
We've
taken
off
beautifully,
huh?
Bizi
ay
bile
tutamaz
Even
the
moon
can't
hold
us
Artık
kalmadı
inancım
I
have
no
faith
left
Bi'
sönüp
bi'
yandık
We
wink
out
and
then
we
burn
Meteor
yangınlar
Meteor
fires
İsterim
yanımda
kalsın
I
want
you
to
stay
by
my
side
Dolunayım
I'm
the
full
moon
Sarsın
beni
o
yıldızlar
Let
those
stars
shake
me
Güneşi
yaktım,
bana
gece
yeter
I've
lit
up
the
sun,
night
is
enough
for
me
Bana
dolunayı
ver
bana
dolunayı
ver
Give
me
the
full
moon,
give
me
the
full
moon
İstiyorsan
sana
da
ayırdım
yer
If
you
want,
I've
saved
a
place
for
you
too
Komik
olma
roket
hazır
hadi
gel
Don't
be
funny,
the
rocket
is
ready,
come
on
Güneşi
yaktım
bana
gece
yeter
I've
lit
up
the
sun,
night
is
enough
for
me
Bana
dolunayı
ver
bana
dolunayı
ver
Give
me
the
full
moon,
give
me
the
full
moon
İstiyorsan
sana
da
ayırdım
yer
If
you
want,
I've
saved
a
place
for
you
too
Komik
olma
roket
hazır
hadi
gel
Don't
be
funny,
the
rocket
is
ready,
come
on
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denizkan Boz, Rozz Kalliope
Attention! Feel free to leave feedback.