Lyrics and translation Rozz Williams - No Soldier (Cloak of Shit)
No Soldier (Cloak of Shit)
Нет солдата (Плащ из дерьма)
He
had
changed
his
teeth,
lips
off,
spat
on
the
floor
Он
сменил
зубы,
губы
сжались,
сплюнул
на
пол.
Arranged
features--a
bored
mask
Правильные
черты
лица
– маска
скуки.
Strands
of
hair
waving--
Пряди
волос
развеваются
–
Massive
doors
always
open
Массивные
двери
всегда
открыты.
Knee-deepin
iris
and
blood
red;
По
колено
в
радужке
и
багрянце;
The
fold
of
his
eyes
Складки
его
глаз.
He
awoke
last
night
crying
out
(God
save
us!),
Он
проснулся
прошлой
ночью
с
криком
(Спаси
нас,
Боже!),
Knowing
his
life
was
in
danger
Зная,
что
его
жизнь
в
опасности.
Wild-eyes,
his
face
filled
with
frenzy
Дикие
глаза,
лицо
искажено
безумием.
"What
will
it
be
like
to
be
dead?"
"На
что
будет
похоже
быть
мертвым?"
Fugitive
tremors
run
through
his
limbs
Беглая
дрожь
пробегает
по
его
членам.
Bloated
face
in
mouth-piece;
Опухшее
лицо
в
мундштуке;
Torso
shrank
twisting
Торс
сжался,
скручиваясь.
He
drew
a
breath;
voiced
a
thought
(God's
betrayed
us!)
Он
сделал
вдох;
произнес
мысль
(Бог
предал
нас!).
Low
as
a
sea
urchin
Низко,
как
морской
еж.
A
near
empty
terminal
Почти
пустой
терминал.
Voices
oddly
disjointed
invoke
the
unknown
men
Голоса,
странно
разорванные,
взывают
к
неизвестным
людям.
Un
grattacielo
tenuto
su
alla
base
Un
grattacielo
tenuto
su
alla
base.
Da
una
corona
di
baionette!
Da
una
corona
di
baionette!
Back
to
endless
pacings,
Назад
к
бесконечным
шагам.
A
little
cry
of
pain
(God
has
buried
us!)
Тихий
крик
боли
(Бог
похоронил
нас!).
Help
himin
carrying
his
load,
Помоги
ему
нести
его
ношу,
It
is
sharp
pain
Это
острая
боль.
Condemned
to
dwell
within
his
mind
forever
Осужден
вечно
жить
в
своем
разуме.
Love
of
a
crown
not
so
sharp,
Любовь
короны
не
так
остра,
Body
hanging,
bent
in
curses,
invocations
Тело
висит,
сгибаясь
в
проклятиях,
заклинаниях.
Putrefaction
gave
birth
to
swarms,
Гниение
породило
рой,
Milk
and
honey
Молоко
и
мед.
This
and
this
alone
will
give
them
wisdom
Это
и
только
это
даст
им
мудрость.
The
word
"God"
roasted
(Dog
forsake
us!)
Слово
"Бог"
поджарено
(Пёс,
покинь
нас!).
Evil
smelling
fuel
Зловонное
топливо.
Persons
accused
by
these
fumbling,
metal
claws
Люди,
обвиняемые
этими
неуклюжими
металлическими
когтями.
Bellies
ripped
open,
Животы
вспороты,
Escape
this
load
of
chains!
Сбросьте
этот
груз
цепей!
Faces
turned
towards
desire
Лица
обращены
к
желанию.
Stretching
and
straining
Тянутся
и
напрягаются.
Giving
up
the
ghost
Отдают
богу
душу.
I
am
no
soldier
of
Jesus
Christ
Я
не
солдат
Иисуса
Христа.
Cloak
of
shit
and
horror
Плащ
из
дерьма
и
ужаса.
Blood
does
flow,
Кровь
течет,
Milk
and
breasts
devoured
by
wild
dogs
Молоко
и
груди,
пожираемые
дикими
собаками.
(I
am
no
soldier
of
Jesus
Christ)
(Я
не
солдат
Иисуса
Христа.)
The
body
will
rot
away
Тело
сгниет.
All
things
are
ruled,
violated
Всем
правят,
всё
насилуют.
Wanton
eyes
shall
be
impaled,
eaten
together
with
barley
Развратные
глаза
будут
пронзены,
съедены
вместе
с
ячменем.
Naked
in
lustful
shame
Обнаженные
в
похотливом
стыде.
(Cloak
of
shit
and
horror)
(Плащ
из
дерьма
и
ужаса.)
Down,
bound,
praying
ferverently
Вниз,
связанные,
истово
молящиеся.
Glorified
with
many
crowns
Прославленные
многими
коронами.
Nailed,
torn
imprisoned--affliction/addiction
Пригвожденные,
разорванные,
заключенные
– страдание/пристрастие.
Pray...
if
you
must!
Молись...
если
должен!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.