Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prison--Monastery--Cloister--Haven
Gefängnis--Kloster--Kreuzgang--Zuflucht
I
was
awakened
one
night
Ich
wurde
eines
Nachts
geweckt
With
a
sack
thrown
over
my
body
Mit
einem
Sack
über
meinen
Körper
geworfen
Arguments
about
where
to
bury
the
dead
Streitigkeiten
darüber,
wo
man
die
Toten
begraben
soll
I
felt
alone
and
abandoned,
Ich
fühlte
mich
allein
und
verlassen,
Cast
into
tumbling
waves
In
taumelnde
Wellen
geworfen
Be
remembering
everything,
Erinnere
dich
an
alles,
I
am
out
of
the
light
half-naked
Ich
bin
aus
dem
Licht,
halbnackt
Children
stare
open-mouthed
from
the
furnaces,
Kinder
starren
mit
offenen
Mündern
aus
den
Öfen,
Haunched
inside
the
chaos
of
my
love
Geduckt
im
Chaos
meiner
Liebe
And
I
don't
even
know
who
I
am
Und
ich
weiß
nicht
einmal,
wer
ich
bin
My
shoulders
in
white
softness,
Meine
Schultern
in
weißer
Weichheit,
The
wings
of
a
dove
crushed
under
stone
Die
Flügel
einer
Taube
unter
Stein
zerquetscht
Hidden
tears
impatient,
like
slaves
Verborgene
Tränen
ungeduldig,
wie
Sklaven
Insults
wiped
away
with
bruised,
cut
palms
Beleidigungen
weggewischt
mit
blutigen,
zerschnittenen
Handflächen
I
try
to
imagine
a
manner
in
which
they
operate
Ich
versuche
mir
vorzustellen,
wie
sie
vorgehen
Watching
for
me
to
emerge
Darauf
wartend,
dass
ich
auftauche
Instead
I
will
stagnate,
Stattdessen
werde
ich
stagnieren,
Sink
down
into
myself
In
mich
selbst
versinken
Make
them
suffer
mournful
shadows
Sie
trauernde
Schatten
erleiden
lassen
And
still
there
is
no
room
for
me
Und
immer
noch
ist
kein
Platz
für
mich
I
head
for
the
ocean
Ich
gehe
zum
Ozean
Black
sky
surrounding
small,
silver
light
Schwarzer
Himmel
umgibt
kleines,
silbernes
Licht
A
distant
voice
calling
Eine
ferne
Stimme
ruft
Breeze
becomes
body
Brise
wird
zum
Körper
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Dunn, Anthony Dolan
Attention! Feel free to leave feedback.