Rozzi - Reason - translation of the lyrics into German

Reason - Rozzitranslation in German




Reason
Grund
Do you hear that sound?
Hörst du dieses Geräusch?
That's my inner monologue wondering if I should call you
Das ist mein innerer Monolog, der sich fragt, ob ich dich anrufen soll.
Story's over now
Die Geschichte ist jetzt vorbei.
I'm stuck in our epilogue, always knew I would call you
Ich stecke in unserem Epilog fest, wusste immer, dass ich dich anrufen würde.
I got drunk last night 'cause I miss you
Ich habe mich letzte Nacht betrunken, weil ich dich vermisse.
I came home alone 'cause I miss you too much
Ich kam allein nach Hause, weil ich dich zu sehr vermisse.
To find someone else to replace you
Um jemanden anderen zu finden, der dich ersetzt.
I, I realize
Ich, ich erkenne,
If everything happens for a reason
Wenn alles aus einem Grund geschieht,
Then the reason is you
Dann bist du der Grund.
If my feelings don't change with the seasons
Wenn sich meine Gefühle nicht mit den Jahreszeiten ändern,
Then the reason is you
Dann bist du der Grund.
I, I'm still grieving, it's true
Ich, ich trauere immer noch, es ist wahr.
And if everything happens for a reason
Und wenn alles aus einem Grund geschieht,
Then the reason is you
Dann bist du der Grund.
Are you proud of me?
Bist du stolz auf mich?
Now I'm finally the girl not afraid of commitment
Jetzt bin ich endlich das Mädchen, das keine Angst vor Bindung hat.
If you're into me
Wenn du auf mich stehst,
Swear that whatever we mess we make will be different
Schwöre, dass alles, was wir anstellen, anders sein wird.
I got high last night 'cause I miss you (I miss you, baby)
Ich habe mich letzte Nacht berauscht, weil ich dich vermisse (Ich vermisse dich, Baby).
Kissed some guy my type, but he just didn't feel like you
Habe irgendeinen Typen geküsst, der mein Typ ist, aber er fühlte sich einfach nicht wie du an.
No one else could replace you
Niemand sonst könnte dich ersetzen.
I, I realize
Ich, ich erkenne,
If everything happens for a reason
Wenn alles aus einem Grund geschieht,
Then the reason is you
Dann bist du der Grund.
If my feelings don't change with the seasons
Wenn sich meine Gefühle nicht mit den Jahreszeiten ändern,
Then the reason is you
Dann bist du der Grund.
I, I'm still grieving, it's true
Ich, ich trauere immer noch, es ist wahr.
And if everything happens for a reason
Und wenn alles aus einem Grund geschieht,
Then the reason is you
Dann bist du der Grund.
I close my eyes, I still see you
Ich schließe meine Augen, ich sehe dich immer noch.
Wishes of us I'll make come true
Wünsche von uns, die ich wahr werden lasse.
Oh, my love, if you only knew
Oh, meine Liebe, wenn du nur wüsstest.
I know you know that everything happens for a reason
Ich weiß, du weißt, dass alles aus einem Grund geschieht,
Then the reason is you
Dann bist du der Grund.
If my feelings don't change with the seasons
Wenn sich meine Gefühle nicht mit den Jahreszeiten ändern,
Then the reason is you (then the reason is you)
Dann bist du der Grund (Dann bist du der Grund).
I, I'm still grieving, it's true (it's true)
Ich, ich trauere immer noch, es ist wahr (es ist wahr).
And if everything happens for a reason
Und wenn alles aus einem Grund geschieht,
Then the reason is you
Dann bist du der Grund.





Writer(s): Jason Bradford Reeves, Eric Leva, Rozzi


Attention! Feel free to leave feedback.