Rsko feat. Aya Nakamura - Contvct (feat. Aya Nakamura) - translation of the lyrics into German

Contvct (feat. Aya Nakamura) - Aya Nakamura , RSKO translation in German




Contvct (feat. Aya Nakamura)
Contvct (feat. Aya Nakamura)
J'suis même pas choqué, j'm'en doutais
Ich bin nicht mal schockiert, ich hab's geahnt
Je savais que l'être humain était mauvais
Ich wusste, der Mensch ist böse
Pourtant, j'le sais qu'notre histoire était sincère
Doch ich weiß, unsere Geschichte war echt
Si tu m'tends la main, normal, j't'envoie l'ascenseur
Reichst du mir die Hand, schick ich dir den Aufzug normallerweise
Elle a tout, elle a tout pour me faire tomber
Sie hat alles, alles um mich zu Fall zu bringen
Aminata, à son charme, j'ai succombé
Aminata, ihrem Charme bin ich erlegen
Elle attend que j'lui passe les clés du Fe'-Fe'
Sie wartet, dass ich ihr die Schlüssel zum Fe'-Fe' gebe
Elle a tout, elle a tout pour me faire tomber
Sie hat alles, alles um mich zu Fall zu bringen
Et quand j'suis pas là, c'est que j'fais d'l'oseille (oh non)
Und wenn ich weg bin, mach ich Kohle (oh nein)
J'veux pas de ton avis, de tes conseils (oh non)
Ich will nicht deine Meinung, deine Ratschläge (oh nein)
Et quand tu penses que je dors, j'fais d'l'oseille (eh, eh)
Und wenn du denkst ich schlaf, mach ich Kohle (eh, eh)
Mais mon bébé a les contacts (a les contacts)
Aber mein Baby hat die Kontakte (hat die Kontakte)
Est-ce que pour moi, t'as les contacts? (A les contacts)
Hast du die Kontakte für mich? (Hat die Kontakte)
Mon bébé, j'veux le contact (j'veux le contact)
Mein Baby, ich will den Kontakt (will den Kontakt)
Est-ce que pour moi, t'as les contacts? (A les contacts)
Hast du die Kontakte für mich? (Hat die Kontakte)
J'en demande encore
Ich will noch mehr
Donne-moi encore
Gib mir noch mehr
Moi, j'aime trop ton corps
Ich mag deinen Körper zu sehr
Donne-moi encore (donne-moi encore)
Gib mir noch mehr (gib mir noch mehr)
Dis la vérité, eh, vas-y, dis la véri- (dis la véri-)
Sag die Wahrheit, eh, sag die Wahr- (sag die Wahr-)
Tout c'que je ressens, c'est que ta culpabilité (ta culpabilité)
Alles was ich spür ist deine Schuld (deine Schuld)
J'ai pas halluciné, j'ai pas halluciné (non, non)
Ich hab nicht geträumt, nicht geträumt (nein, nein)
Ça fait un moment que j'aurais partir
Seit 'ner Weile hätte ich gehen sollen
T'es colère, parce que j't'ai cramé (t'es colère, parce que j't'ai cramé)
Du bist sauer, weil ich dich erwischt hab (bist sauer, weil ich dich erwischt hab)
J'suis pas folle (j'suis pas folle)
Ich bin nicht verrückt (nicht verrückt)
J'ai pas halluciné, j'ai pas halluciné
Ich hab nicht geträumt, nicht geträumt
Et quand j'suis pas là, c'est que j'fais d'l'oseille (oh non)
Und wenn ich weg bin, mach ich Kohle (oh nein)
J'veux pas de ton avis, de tes conseils (oh non)
Ich will nicht deine Meinung, deine Ratschläge (oh nein)
Et quand tu penses que je dors, j'fais d'l'oseille (eh, eh)
Und wenn du denkst ich schlaf, mach ich Kohle (eh, eh)
Mais mon bébé a les contacts (a les contacts)
Aber mein Baby hat die Kontakte (hat die Kontakte)
Est-ce que pour moi, t'as les contacts? (A les contacts)
Hast du die Kontakte für mich? (Hat die Kontakte)
Mon bébé, j'veux le contact (j'veux le contact)
Mein Baby, ich will den Kontakt (will den Kontakt)
Est-ce que pour moi, t'as les contacts? (A les contacts)
Hast du die Kontakte für mich? (Hat die Kontakte)
J'en demande encore
Ich will noch mehr
Donne-moi encore (donne-moi encore)
Gib mir noch mehr (gib mir noch mehr)
Moi, j'aime trop ton corps
Ich mag deinen Körper zu sehr
Donne-moi en- (donne-moi encore)
Gib mir noch... (gib mir noch mehr)
Toute la noche (mmh)
Die ganze Nacht (mmh)
On sera ensemble toute la noche (mmh)
Wir sind zusammen die ganze Nacht (mmh)
Pour toi, moi, j'suis pas occupé
Für dich bin ich nicht beschäftigt
J'te veux pour moi toute la noche (mmh, mmh)
Ich will dich die ganze Nacht für mich (mmh, mmh)
Et quand j'suis pas là, c'est que j'fais d'l'oseille (oh non)
Und wenn ich weg bin, mach ich Kohle (oh nein)
J'veux pas de ton avis, de tes conseils (oh non)
Ich will nicht deine Meinung, deine Ratschläge (oh nein)
Et quand tu penses que je dors, j'fais d'l'oseille (eh, eh)
Und wenn du denkst ich schlaf, mach ich Kohle (eh, eh)
Quoi qu'il arrive, j'ai les contacts (a les contacts)
Egal was passiert, ich hab die Kontakte (hab die Kontakte)
Tu peux partir, j'ai les contacts (a les contacts)
Du kannst gehen, ich hab die Kontakte (hab die Kontakte)
Quoi qu'il arrive, j'ai les contacts (j'veux les contacts)
Egal was passiert, ich will die Kontakte (will die Kontakte)
Est-ce que pour moi, t'as les contacts? (A les contacts)
Hast du die Kontakte für mich? (Hat die Kontakte)
J'en demande encore
Ich will noch mehr
Donne-moi encore
Gib mir noch mehr
Moi, j'aime trop ton corps
Ich mag deinen Körper zu sehr
Donne-moi encore (donne-moi encore)
Gib mir noch mehr (gib mir noch mehr)
(Toute la noche)
(Die ganze Nacht)
(On sera ensemble toute la noche)
(Wir sind zusammen die ganze Nacht)
(Pour toi, moi, j'suis pas occupée)
(Für dich bin ich nicht beschäftigt)
(J'te veux pour moi toute la noche)
(Ich will dich die ganze Nacht für mich)





Writer(s): Mabiala Dianzeza, Seny Silva Tavares, Maximilien Silva Tavares


Attention! Feel free to leave feedback.