Lyrics and translation RSN feat. Polina Leshnevskaia - I Feel You
I'm
watching
through
crime
Я
смотрю
сквозь
криминал.
All
by
yourself
you
wish
you
could
fly
Сам
по
себе
ты
хотел
бы
летать
Fade
away
like
a
bad
bad
dream
Исчезни
как
дурной
дурной
сон
It's
been
something
to
me,
i
won't
let
you
sceam
Это
было
что-то
для
меня,
я
не
позволю
тебе
сбежать.
It
makes
no
sense
in
your
brain
Это
не
имеет
никакого
смысла
в
твоем
мозгу.
The
wiked
games
that
we
might
play
Безумные
игры,
в
которые
мы
могли
бы
играть.
Just
hold
on
me
tight
Просто
держись
за
меня
крепче.
Cause
babay
i
feel
i'll
be
by
your
side
Потому
что
бабай
я
чувствую
что
буду
рядом
с
тобой
Cause
baby
i
feel
you
Потому
что
детка
я
чувствую
тебя
You
don't
have
t
come
any
closer
Тебе
не
нужно
подходить
ближе
I
feeel
you
Я
чувствую
тебя.
Through
my
body
and
my
bones
i
shake
when
i
see
you
Мое
тело
и
кости
трясутся,
когда
я
вижу
тебя.
Cause
baby
i
feel
you
Потому
что
детка
я
чувствую
тебя
Near
to
me,
just
like
if
you
were
next
to
me.
Рядом
со
мной,
как
если
бы
ты
был
рядом
со
мной.
I
feel
you.
Я
чувствую
тебя.
Through
my
body
and
my
bones
i
shake
when
i
see
you
Мое
тело
и
кости
трясутся,
когда
я
вижу
тебя.
Cause
baby
i
feel
you
Потому
что
детка
я
чувствую
тебя
Near
to
me,
just
like
if
you
were
next
to
me.
Рядом
со
мной,
как
если
бы
ты
был
рядом
со
мной.
I
feel
you.
Я
чувствую
тебя.
Through
my
body
and
my
bones
i
shake
when
i
see
you
Мое
тело
и
кости
трясутся,
когда
я
вижу
тебя.
Cause
baby
i
feel
you
Потому
что
детка
я
чувствую
тебя
Near
to
me,
just
like
if
you
were
next
to
me.
Рядом
со
мной,
как
если
бы
ты
был
рядом
со
мной.
I
feel
you.
Я
чувствую
тебя.
Through
my
body
and
my
bones
i
shake
when
i
see
you
Мое
тело
и
кости
трясутся,
когда
я
вижу
тебя.
Cause
baby
i
feel
you
Потому
что
детка
я
чувствую
тебя
Near
to
me,
just
like
if
you
were
next
to
me.
Рядом
со
мной,
как
если
бы
ты
был
рядом
со
мной.
I
feel
you.
Я
чувствую
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aris Azilazian, Polina Leshnevskaia
Attention! Feel free to leave feedback.