Ru Bal - Never Die - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ru Bal - Never Die




Never Die
Никогда не умрешь
Mai meriya hi bandisha
Это мои оковы,
Che faseya paya
В которые ты меня заковал,
Menu na mile koi raah
Я не вижу выхода,
Lgge haini ga samma
Кажется, что это ловушка.
Rabba rabba tera banda dass
Господи, раб твой спрашивает,
Kaato dareya
Как мне переплыть этот океан?
Musibata nu dekh naiyo
Не смотри на беды,
Kade piche mudeya
Никогда не отступай.
Lokki dinde menu hath
Люди предлагают мне руку,
Par oh hundi chhuriyan
Но в ней нож.
Lokki kende dena sath
Люди говорят, что будут рядом,
Dil naiyo judeya
Но их сердца лгут.
Menu kesa tu banaya
Почему ты сделал меня таким,
Har kise utte hunda vishwas
Что я верю каждому,
Har kise nal chalne da kra pareyas
И пытаюсь со всеми ладить?
Menu pata hundi maadi
Я знаю, что глупо,
Par ho hi jandi aas
Но надежда не умирает.
Menu haini bahli kahli
У меня много желаний,
Pr na hunda bardash
Но нет терпения.
Kade
Иногда,
Kade kade
Время от времени,
Mera hunda bura haal
Мне становится очень плохо,
Par sada sada hi mai
Но я,
Kalla chala chal
Всегда иду один.
Kade
Иногда,
Kade kade
Время от времени,
Sab fail jeha lagge
Кажется, что все кончено,
Kade
Иногда,
Kade kade sab khel jeha lagge
Время от времени, все кажется игрой,
Te mai te mai te mai khel che nai
Но я не играю,
Kyoki kyoki mai chal bhed che nai
Потому что я не мошенник.
Akhar katta sitta blade te nai
Мои слова - не проклятье,
Mantra maara padha braman te nai
Мои мантры - не заклинания брахмана.
Eh kalli naiyo rozi roti ehe mera
Это не просто хлеб насущный - это моя религия,
Dharam ehnu asi vechde nai
Я не продаю её.
Pagalpan jo harek che nai
Это безумие, которое есть у каждого,
Appa ditta dil khol k
Отец дал мне щедрое сердце,
Hissa mileya plate che nai
Моя доля - не тарелка,
Manda piche mudd dekhde nai
Я не оглядываюсь назад,
Agge chale jive break hi nai
Я иду вперед, пока не умру,
Aapa tappe par flame te nai
Я не пламя на твоем погребальном костре,
Aapa khape taiyo same te nai
Я не тот, кем ты хочешь меня видеть,
Banda wadde binna chase de nai
Я не гонюсь за большими мечтами,
Kamm sadda onda prem te nai
Моя работа основана не на любви.
Taiyo sukk jande phul gulabi range
Так же увядают розы,
Jede bukklan che si te ohi satho sange
Те, что цвели с нами,
Asi sharma che si te jitt ge jo nange
Мы были скромными, но победили обнаженных,
Kite karma na hi ta beda paar lange
Какая бы ни была карма, она не пересечет океан.
Dil azaadi mange
Сердце жаждет свободы,
Mera dil azaadi mange
Мое сердце жаждет свободы,
Sharma to
О, моя стеснительность,
Mere bharma to
О, мои иллюзии,
Mann azaadi mange
Разум жаждет свободы,
Mera mann azaadi mange
Мой разум жаждет свободы,
Bharma to
О, мои иллюзии,
Meri sharma to
О, моя стеснительность,
Aah meri sharma to
Ах, моя стеснительность!
Ki dssa kinna dil vich mere dard pya
Кто знает, сколько боли в моем сердце?
Kise nashe nal mukk da hi na
Я не могу избавиться от неё никаким зельем.
Mai lukava metho lukk da hi na
Я не могу спрятать её,
Haasa ta baganeya che mukkda gya
Улыбка угасла.
Ona di mai payi ni kadar
Те, кто не ценили меня,
Jede menu mande naffa
Кто желал мне зла,
Te jede menu dinde nukksan
И кто причинял мне боль,
Ona piche pajjda reha
За ними я не последую.
Sikha likha
Я ученый,
Jithe digge kade naiyo maari aapa chikha
Но ничему не научился у них.
Mai utha late
Я просыпаюсь поздно,
Mundeya to piche race che
А ребята уже бегут впереди,
Ghode banne sab
Все хотят быть лошадьми,
Meri lagam khichan wala na koi
Но никто не может меня оседлать.
Mai aadd
Я упрямый,
Menu chahida dang
Мне нужна дубинка,
Menu chahidi kala
Мне нужна слава,
Menu chahida paisa
Мне нужны деньги,
Naiyo chahida maila
Мне не нужна грязь,
Kise de pairi paija
Не нужно целоваться в ноги,
Ena haini ga kahla
Это не мой стиль.
Mere shehar che
В моем городе,
Mai hi ta laike aaya taal aa
Это я задаю ритм,
Holi holi kra kamm changa kra
Празднуй, делай добро,
Muhh te bola sab na mai sanga kra
Не говори всего, что я говорю,
Bureya che bure saaf ganga tarha
Плохие люди очистятся, как Ганг,
Hath che kalam fadd janga kra
Рукой с пером сражайся.
Hunde chaar tara de bande
Есть люди четырех типов:
Pehle shonk na chalde change
Первые - не меняются из-за страсти,
Duje pyaar che jande ne range
Вторые - жертвуют собой ради любви,
Baki laalach te dande de dange
Остальные - жадны и разжигают распри.
Dil azaadi mange
Сердце жаждет свободы,
Mera dil azaadi mange
Мое сердце жаждет свободы,
Sharma to
О, моя стеснительность,
Mere bharma to
О, мои иллюзии,
Mann azaadi mange
Разум жаждет свободы,
Mera mann azaadi mange
Мой разум жаждет свободы,
Bharma to
О, мои иллюзии,
Aah meri sharma to
Ах, моя стеснительность,
Aah meri sharma to
Ах, моя стеснительность!





Writer(s): Rubal Singh Thind


Attention! Feel free to leave feedback.