RuPaul feat. Myah Marie - Adrenaline - translation of the lyrics into Russian

Adrenaline - Ru Paul , Myah Marie translation in Russian




Adrenaline
Адреналин
And to the ones I love
И тем, кого я люблю,
Know that you're the reason why
Знайте, что вы причина, по которой
I dare to live my life
Я осмеливаюсь жить своей жизнью,
I dare to liberate my mind
Я осмеливаюсь освободить свой разум.
You're running through my veins
Ты течешь по моим венам,
Make me come alive
Возвращаешь меня к жизни.
I think about the world
Я думаю о мире,
Like a dream within a dream
Как о сне внутри сна.
Anything you want
Всё, что ты хочешь,
Things are never what they seem
Вещи никогда не бывают такими, какими кажутся.
But the rush is worth the ride
Но этот порыв стоит того,
Make me come alive
Возвращаешь меня к жизни.
Give me one shot, one shot of adrenaline, adrenaline
Дай мне один глоток, один глоток адреналина, адреналина,
One shot, one shot of adrenaline, adrenaline
Один глоток, один глоток адреналина, адреналина,
Give me one shot, one shot of adrenaline, adrenaline
Дай мне один глоток, один глоток адреналина, адреналина,
One shot, one shot of adrenaline
Один глоток, один глоток адреналина.
Can I get it to go?
Можно с собой?
Can I get, can I get it to go?
Можно, можно с собой?
Can I get, can I get it to go?
Можно, можно с собой?
Can I get, can I get it to go?
Можно, можно с собой?
Can I get, can I get it to go?
Можно, можно с собой?
Can I get, can I get it to go?
Можно, можно с собой?
Can I get, can I get it to go?
Можно, можно с собой?
Can I get, can I get it to go?
Можно, можно с собой?
Can I get, can I get it to go?
Можно, можно с собой?
And to the ones I love
И тем, кого я люблю,
Know that you're the reason why
Знайте, что вы причина, по которой
I dare to live my life
Я осмеливаюсь жить своей жизнью,
I dare to liberate my mind
Я осмеливаюсь освободить свой разум.
You're running through my veins
Ты течешь по моим венам,
Make me come alive
Возвращаешь меня к жизни.
Think about, think about the world you're in
Подумай, подумай о мире, в котором ты находишься,
Like a dream, like a dream you're living in
Как о сне, как о сне, в котором ты живешь.
Anything, anything you want, you'll find
Всё, всё, что ты хочешь, ты найдешь,
But it's never gonna be what's on your mind
Но это никогда не будет тем, что у тебя на уме.
But the rush, but the rush is worth the ride
Но этот порыв, но этот порыв стоит того,
Make me come alive
Возвращаешь меня к жизни.
Give me one shot, one shot of adrenaline, adrenaline
Дай мне один глоток, один глоток адреналина, адреналина,
One shot, one shot of adrenaline, adrenaline
Один глоток, один глоток адреналина, адреналина,
Give me one shot, one shot of adrenaline, adrenaline
Дай мне один глоток, один глоток адреналина, адреналина,
One shot, one shot of adrenaline
Один глоток, один глоток адреналина.
Can I get it to go?
Можно с собой?
Can I get, can I get it to go?
Можно, можно с собой?
Can I get, can I get it to go?
Можно, можно с собой?
Can I get, can I get it to go?
Можно, можно с собой?
Can I get, can I get it to go?
Можно, можно с собой?
Can I get, can I get it to go?
Можно, можно с собой?
Can I get, can I get it to go?
Можно, можно с собой?
Can I get, can I get it to go?
Можно, можно с собой?
Can I get, can I get it to go?
Можно, можно с собой?
Give me one shot, one shot of adrenaline, adrenaline
Дай мне один глоток, один глоток адреналина, адреналина,
One shot, one shot of adrenaline, adrenaline
Один глоток, один глоток адреналина, адреналина,
Give me one shot, one shot of adrenaline
Дай мне один глоток адреналина,
Adrenaline
Адреналина,
Adrenaline
Адреналина,
Adrenaline
Адреналина,
Adrenaline, 'drenaline, 'drenaline, 'drenaline
Адреналина, адреналина, адреналина, адреналина,
Can I get it to go?
Можно с собой?
Can I get it to go?
Можно с собой?
Can I get, can I get it to go?
Можно, можно с собой?
Can I get, can I get it to go?
Можно, можно с собой?
Can I get, can I get it to go?
Можно, можно с собой?
Can I get, can I get it to go?
Можно, можно с собой?
Can I get, can I get it to go?
Можно, можно с собой?
Can I get, can I get it to go?
Можно, можно с собой?
Can I get, can I get it to go?
Можно, можно с собой?
Can I get, can I get it to go?
Можно, можно с собой?





Writer(s): Charles Rupaul Andre, Piane Lucian Michael


Attention! Feel free to leave feedback.