Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Courage to Love (feat. Eric Kupper)
Mut zu lieben (feat. Eric Kupper)
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Put
your
hand
up
Heb
deine
Hand
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Couragе
to
love
and
to
be
loved
and
to
bе
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Put
your
hand
up
Heb
deine
Hand
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Put
your
hand
up
Heb
deine
Hand
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Put
your
hand
up
Heb
deine
Hand
Anybody
out
there
Ist
da
jemand
draußen
Had
the
rug
pulled
out
from
under
you?
Dem
der
Boden
unter
den
Füßen
weggezogen
wurde?
Anybody
out
there
Ist
da
jemand
draußen
Had
the
roof
come
crashing
down
on
you?
Dem
das
Dach
über
dem
Kopf
eingestürzt
ist?
Anybody
out
there
Ist
da
jemand
draußen
Been
blindsided
by
the
love
that
you
mistakenly
thought
was
yours?
Der
von
der
Liebe
überrumpelt
wurde,
von
der
du
fälschlicherweise
dachtest,
sie
gehöre
dir?
Put
your
hand
up
Heb
deine
Hand
Anybody
out
there
Ist
da
jemand
draußen
Had
a
heart
so
broke,
can't
open
up?
Dessen
Herz
so
gebrochen
ist,
dass
du
dich
nicht
öffnen
kannst?
Anybody
out
there
Ist
da
jemand
draußen
Beat
down
by
love,
can't
get
up?
Von
der
Liebe
niedergeschlagen,
kannst
du
nicht
aufstehen?
Anybody
out
there
Ist
da
jemand
draußen
Felt
love
got
the
best
of
you
Der
gefühlt
hat,
dass
die
Liebe
dich
fertiggemacht
hat
You're
broken,
can't
take
no
more?
Du
bist
zerbrochen,
kannst
nicht
mehr?
Put
your
hand
up
Heb
deine
Hand
Look
at
you
and
all
you've
made
it
through
Schau
dich
an
und
all
das,
was
du
durchgestanden
hast
I'm
so
in
awe
of
you
and
I
hope
you
are
too
Ich
bin
so
voller
Ehrfurcht
vor
dir
und
ich
hoffe,
du
bist
es
auch
I
see
you
keep
your
head
up,
you
get
up,
you're
my
hero
Ich
sehe,
du
behältst
den
Kopf
oben,
du
stehst
auf,
du
bist
meine
Heldin
Got
the
courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved
again
Hast
den
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
wieder
geliebt
zu
werden
Loved
again
Wieder
geliebt
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Courage
to
love
after
you've
been
through
the
mill
Mut
zu
lieben,
nachdem
du
so
viel
durchgemacht
hast
Got
the
courage
to
love
after
you
done
had
your
fill
Hast
den
Mut
zu
lieben,
nachdem
du
genug
davon
hattest
I
see
you
keep
your
head
up,
you
get
up,
you're
my
hero
Ich
sehe,
du
behältst
den
Kopf
oben,
du
stehst
auf,
du
bist
meine
Heldin
Got
the
courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved
again
Hast
den
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
wieder
geliebt
zu
werden
Anybody
out
there
Ist
da
jemand
draußen
Had
the
rug
pulled
out
from
under
you?
Dem
der
Boden
unter
den
Füßen
weggezogen
wurde?
Anybody
out
there
Ist
da
jemand
draußen
Had
the
roof
come
crashing
down
on
you?
Dem
das
Dach
über
dem
Kopf
eingestürzt
ist?
Anybody
out
there
Ist
da
jemand
draußen
Been
blindsided
by
the
love
that
you
mistakenly
thought
was
yours?
Der
von
der
Liebe
überrumpelt
wurde,
von
der
du
fälschlicherweise
dachtest,
sie
gehöre
dir?
Put
your
hand
up
Heb
deine
Hand
Anybody
out
there
Ist
da
jemand
draußen
Had
a
heart
so
broke,
can't
open
up?
Dessen
Herz
so
gebrochen
ist,
dass
du
dich
nicht
öffnen
kannst?
Anybody
out
there
Ist
da
jemand
draußen
Beat
down
by
love
can't
get
up?
Von
der
Liebe
niedergeschlagen,
kannst
du
nicht
aufstehen?
Anybody
out
there
Ist
da
jemand
draußen
Felt
love
got
the
best
of
you
Der
gefühlt
hat,
dass
die
Liebe
dich
fertiggemacht
hat
You're
broken
can't
take
no
more?
Du
bist
zerbrochen,
kannst
nicht
mehr?
Put
your
hand
up
Heb
deine
Hand
Look
at
you
and
all
you've
made
it
through
Schau
dich
an
und
all
das,
was
du
durchgestanden
hast
I'm
so
in
awe
of
you
and
I
hope
you
are
too
Ich
bin
so
voller
Ehrfurcht
vor
dir
und
ich
hoffe,
du
bist
es
auch
I
see
you
keep
your
head
up,
you
get
up,
you're
my
hero
Ich
sehe,
du
behältst
den
Kopf
oben,
du
stehst
auf,
du
bist
meine
Heldin
Got
the
courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved
again
Hast
den
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
wieder
geliebt
zu
werden
Loved
again
Wieder
geliebt
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Courage
to
love
after
you've
been
through
the
mill
Mut
zu
lieben,
nachdem
du
so
viel
durchgemacht
hast
Got
the
courage
to
love
after
you
done
had
your
fill
Hast
den
Mut
zu
lieben,
nachdem
du
genug
davon
hattest
I
see
you
keep
your
head
up,
you
get
up,
you're
my
hero
Ich
sehe,
du
behältst
den
Kopf
oben,
du
stehst
auf,
du
bist
meine
Heldin
Got
the
courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved
again
Hast
den
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
wieder
geliebt
zu
werden
The
place
in
your
heart
that
was
broken
Die
Stelle
in
deinem
Herzen,
die
gebrochen
war
Becomes
the
strongest
once
it
heals
Wird
die
stärkste,
sobald
sie
heilt
The
place
in
your
heart
that
was
broken
Die
Stelle
in
deinem
Herzen,
die
gebrochen
war
Becomes
the
strongest
place
once
your
heart
is
healed
Wird
der
stärkste
Ort,
sobald
dein
Herz
geheilt
ist
Once
your
heart
is
healed
Sobald
dein
Herz
geheilt
ist
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Once
your
heart
is
healed
Sobald
dein
Herz
geheilt
ist
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Look
at
you
and
all
you've
made
it
through
Schau
dich
an
und
all
das,
was
du
durchgestanden
hast
I'm
so
in
awe
of
you
and
I
hope
you
are
too
Ich
bin
so
voller
Ehrfurcht
vor
dir
und
ich
hoffe,
du
bist
es
auch
I
see
you
keep
your
head
up,
you
get
up,
you're
my
hero
Ich
sehe,
du
behältst
den
Kopf
oben,
du
stehst
auf,
du
bist
meine
Heldin
Got
the
courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved
again
Hast
den
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
wieder
geliebt
zu
werden
Loved
again
Wieder
geliebt
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Courage
to
love-
Mut
zu
lieben-
Courage
to
love
after
you've
been
through
the
mill
Mut
zu
lieben,
nachdem
du
so
viel
durchgemacht
hast
Got
the
courage
to
love
after
you
done
had
your
fill
Hast
den
Mut
zu
lieben,
nachdem
du
genug
davon
hattest
I
see
you
keep
your
head
up,
you
get
up,
you're
my
hero
Ich
sehe,
du
behältst
den
Kopf
oben,
du
stehst
auf,
du
bist
meine
Heldin
Got
the
courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved
again
Hast
den
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
wieder
geliebt
zu
werden
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Loved
again
Wieder
geliebt
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Loved
again
Wieder
geliebt
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Loved
again
Wieder
geliebt
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Courage
to
love
and
to
be
loved
and
to
be
loved,
loved
Mut
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
und
geliebt
zu
werden,
geliebt
Loved
again
Wieder
geliebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rupaul Charles, Frederick Minano
Attention! Feel free to leave feedback.