RuPaul feat. Eric Kupper - Courage to Love (feat. Eric Kupper) - translation of the lyrics into German

Courage to Love (feat. Eric Kupper) - Ru Paul , Eric Kupper translation in German




Courage to Love (feat. Eric Kupper)
Mut zu lieben (feat. Eric Kupper)
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Put your hand up
Heb deine Hand
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Couragе to love and to be loved and to loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Put your hand up
Heb deine Hand
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Put your hand up
Heb deine Hand
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Put your hand up
Heb deine Hand
Anybody out there
Ist da jemand draußen
Had the rug pulled out from under you?
Dem der Boden unter den Füßen weggezogen wurde?
Anybody out there
Ist da jemand draußen
Had the roof come crashing down on you?
Dem das Dach über dem Kopf eingestürzt ist?
Anybody out there
Ist da jemand draußen
Been blindsided by the love that you mistakenly thought was yours?
Der von der Liebe überrumpelt wurde, von der du fälschlicherweise dachtest, sie gehöre dir?
Put your hand up
Heb deine Hand
Anybody out there
Ist da jemand draußen
Had a heart so broke, can't open up?
Dessen Herz so gebrochen ist, dass du dich nicht öffnen kannst?
Anybody out there
Ist da jemand draußen
Beat down by love, can't get up?
Von der Liebe niedergeschlagen, kannst du nicht aufstehen?
Anybody out there
Ist da jemand draußen
Felt love got the best of you
Der gefühlt hat, dass die Liebe dich fertiggemacht hat
You're broken, can't take no more?
Du bist zerbrochen, kannst nicht mehr?
Put your hand up
Heb deine Hand
Look at you and all you've made it through
Schau dich an und all das, was du durchgestanden hast
I'm so in awe of you and I hope you are too
Ich bin so voller Ehrfurcht vor dir und ich hoffe, du bist es auch
I see you keep your head up, you get up, you're my hero
Ich sehe, du behältst den Kopf oben, du stehst auf, du bist meine Heldin
Got the courage to love and to be loved and to be loved again
Hast den Mut zu lieben und geliebt zu werden und wieder geliebt zu werden
Loved again
Wieder geliebt
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Courage to love after you've been through the mill
Mut zu lieben, nachdem du so viel durchgemacht hast
Got the courage to love after you done had your fill
Hast den Mut zu lieben, nachdem du genug davon hattest
I see you keep your head up, you get up, you're my hero
Ich sehe, du behältst den Kopf oben, du stehst auf, du bist meine Heldin
Got the courage to love and to be loved and to be loved again
Hast den Mut zu lieben und geliebt zu werden und wieder geliebt zu werden
Anybody out there
Ist da jemand draußen
Had the rug pulled out from under you?
Dem der Boden unter den Füßen weggezogen wurde?
Anybody out there
Ist da jemand draußen
Had the roof come crashing down on you?
Dem das Dach über dem Kopf eingestürzt ist?
Anybody out there
Ist da jemand draußen
Been blindsided by the love that you mistakenly thought was yours?
Der von der Liebe überrumpelt wurde, von der du fälschlicherweise dachtest, sie gehöre dir?
Put your hand up
Heb deine Hand
Anybody out there
Ist da jemand draußen
Had a heart so broke, can't open up?
Dessen Herz so gebrochen ist, dass du dich nicht öffnen kannst?
Anybody out there
Ist da jemand draußen
Beat down by love can't get up?
Von der Liebe niedergeschlagen, kannst du nicht aufstehen?
Anybody out there
Ist da jemand draußen
Felt love got the best of you
Der gefühlt hat, dass die Liebe dich fertiggemacht hat
You're broken can't take no more?
Du bist zerbrochen, kannst nicht mehr?
Put your hand up
Heb deine Hand
Look at you and all you've made it through
Schau dich an und all das, was du durchgestanden hast
I'm so in awe of you and I hope you are too
Ich bin so voller Ehrfurcht vor dir und ich hoffe, du bist es auch
I see you keep your head up, you get up, you're my hero
Ich sehe, du behältst den Kopf oben, du stehst auf, du bist meine Heldin
Got the courage to love and to be loved and to be loved again
Hast den Mut zu lieben und geliebt zu werden und wieder geliebt zu werden
Loved again
Wieder geliebt
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Courage to love after you've been through the mill
Mut zu lieben, nachdem du so viel durchgemacht hast
Got the courage to love after you done had your fill
Hast den Mut zu lieben, nachdem du genug davon hattest
I see you keep your head up, you get up, you're my hero
Ich sehe, du behältst den Kopf oben, du stehst auf, du bist meine Heldin
Got the courage to love and to be loved and to be loved again
Hast den Mut zu lieben und geliebt zu werden und wieder geliebt zu werden
The place in your heart that was broken
Die Stelle in deinem Herzen, die gebrochen war
Becomes the strongest once it heals
Wird die stärkste, sobald sie heilt
The place in your heart that was broken
Die Stelle in deinem Herzen, die gebrochen war
Becomes the strongest place once your heart is healed
Wird der stärkste Ort, sobald dein Herz geheilt ist
Once your heart is healed
Sobald dein Herz geheilt ist
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Once your heart is healed
Sobald dein Herz geheilt ist
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Look at you and all you've made it through
Schau dich an und all das, was du durchgestanden hast
I'm so in awe of you and I hope you are too
Ich bin so voller Ehrfurcht vor dir und ich hoffe, du bist es auch
I see you keep your head up, you get up, you're my hero
Ich sehe, du behältst den Kopf oben, du stehst auf, du bist meine Heldin
Got the courage to love and to be loved and to be loved again
Hast den Mut zu lieben und geliebt zu werden und wieder geliebt zu werden
Loved again
Wieder geliebt
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Courage to love-
Mut zu lieben-
Courage to love after you've been through the mill
Mut zu lieben, nachdem du so viel durchgemacht hast
Got the courage to love after you done had your fill
Hast den Mut zu lieben, nachdem du genug davon hattest
I see you keep your head up, you get up, you're my hero
Ich sehe, du behältst den Kopf oben, du stehst auf, du bist meine Heldin
Got the courage to love and to be loved and to be loved again
Hast den Mut zu lieben und geliebt zu werden und wieder geliebt zu werden
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Loved again
Wieder geliebt
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Loved again
Wieder geliebt
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Loved again
Wieder geliebt
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Courage to love and to be loved and to be loved, loved
Mut zu lieben und geliebt zu werden und geliebt zu werden, geliebt
Loved again
Wieder geliebt





Writer(s): Rupaul Charles, Frederick Minano


Attention! Feel free to leave feedback.