Lyrics and translation RuPaul - Show Me That You Festive
Show Me That You Festive
Покажи мне, что ты в настроении
I-I-I-I
was
born
a
November
baby
Я-я-я-я
родился
в
ноябре,
детка,
But
I
prefer
December,
baby
Но
я
предпочитаю
декабрь,
детка,
Time
of
year
I
adore
Время
года,
которое
я
обожаю,
Something
that
you
should
know
Ты
должна
это
знать.
One
thing
'bout
me
is
I'ma
decorate
Одно
могу
сказать
точно:
я
буду
украшать
всё
вокруг,
Decorate
'cause
I'ma
celebrate
Украшать,
потому
что
я
буду
праздновать.
Gimme
a
boost,
hang
the
mistletoe
Подними
мне
настроение,
повесь
омелу,
Pucker
up,
if
you
know
you
know
Сложи
губки
бантиком,
если
понимаешь,
о
чём
я.
And
I'm
a
big
girl
now
И
пусть
я
уже
большая
девочка,
But
I
still
believe
in
santa
Я
всё
ещё
верю
в
Санту.
There's
no
stopping
my
nostalgia
Ничто
не
остановит
мою
ностальгию,
My
holiday
extravaganza
(give
me,
give
me)
Мою
праздничную
феерию.
(Дай
мне,
дай
мне)
Give
me
those
red
stocking
bootie,
booties
Дай
мне
эти
красные
сапожки,
Gingеrbread
cookies,
cookies
Имбирные
пряники,
Wrap
up
thе
goodies,
goodies
Заверни
подарки,
I
got
all
the
holly
for
my
halls
У
меня
есть
падуб
для
украшения.
Red
stocking
bootie,
booties
Красные
сапожки,
Gingerbread
cookies,
cookies
Имбирные
пряники,
Got
boughs
of
holly
for
the
halls
Веточки
падуба
для
украшения.
Now
what
we
gonna
do
is
deck,
deck,
deck
(deck,
d-deck,
deck-deck,
d-deck,
deck)
Сейчас
мы
будем
наряжать,
наряжать,
наряжать
(наряжать,
на-наряжать,
наряжать-наряжать,
на-наряжать,
наряжать).
Come
on
and
show
me
that
you're
festive,
festive
Давай
же,
покажи
мне,
что
ты
в
настроении,
в
настроении,
Show
me
that
you're
festive
(deck,
d-deck,
deck-deck,
d-deck)
Покажи
мне,
что
ты
в
настроении
(наряжать,
на-наряжать,
наряжать-наряжать,
на-наряжать).
Now
what
we
gonna
do
is
deck,
deck,
deck
(deck,
d-deck,
deck-deck,
d-deck)
Сейчас
мы
будем
наряжать,
наряжать,
наряжать
(наряжать,
на-наряжать,
наряжать-наряжать,
на-наряжать).
Come
on
and
show
me
that
you're
festive,
festive
Давай
же,
покажи
мне,
что
ты
в
настроении,
в
настроении,
Show
me
that
you're
festive
(deck,
d-deck,
deck,
deck,
deck,
deck)
Покажи
мне,
что
ты
в
настроении
(наряжать,
на-наряжать,
наряжать,
наряжать,
наряжать,
наряжать).
If
you
can't
handle
me
d-during
the
holidays
Если
ты
не
можешь
справиться
со
мной
в-во
время
праздников,
Then
you
don't
deserve
my
jolly
Тогда
ты
не
заслуживаешь
моего
веселья.
I
am
a
beast,
yes
I'm
a
beauty
Я
зверь,
да,
я
красавица,
In
red
and
green
I
be
keepin'
it
deli
В
красном
и
зелёном
я
блистаю.
I
am
in
these
streets,
I
am
in
your
hood
Я
на
улицах,
я
в
твоём
районе,
I'm
steppin'
in
my
gay
apparel
Я
щеголяю
в
своём
праздничном
наряде,
Feel
the
spirit
in
the
air
Чувствую
дух
праздника
в
воздухе.
I'm
hittin',
no
two
Christmas
carols,
fa-la-la
Я
зажигаю,
пою
рождественские
гимны,
фа-ла-ла.
My
lights
go
off
to
deck
the
halls
Мои
огни
зажигаются,
чтобы
украсить
залы,
Who
sets
the
tone
to
tinseltoe?
Кто
задаёт
тон
мишуре?
Whose
everything
is
red
and
green?
У
кого
всё
красное
и
зелёное?
Who's
practically
the
Christmas
queen?
Кто
практически
королева
Рождества?
I
let
the
walls
and
deck
the
halls
Я
позволяю
стенам
и
украшениям
сиять,
I
set
the
tone
to
tinseltoe
Я
задаю
тон
мишуре,
My
everything
is
red
and
green
У
меня
всё
красное
и
зелёное,
I
spread
the
glee,
the
Christmas
queen
Я
распространяю
веселье,
королева
Рождества.
Give
me
those
red
stocking
bootie,
booties
Дай
мне
эти
красные
сапожки,
Gingerbread
cookies,
cookies
Имбирные
пряники,
Wrap
up
the
goodies,
goodies
Заверни
подарки,
I
got
all
the
holly
for
my
halls
У
меня
есть
падуб
для
украшения.
Red
stocking
bootie,
booties
Красные
сапожки,
Gingerbread
cookie,
cookies
Имбирные
пряники,
Got
boughs
of
holly
for
the
halls
Веточки
падуба
для
украшения.
Now
what
we
gonna
do
is
deck,
deck,
deck
(deck,
d-deck,
deck-deck,
d-deck,
deck)
Сейчас
мы
будем
наряжать,
наряжать,
наряжать
(наряжать,
на-наряжать,
наряжать-наряжать,
на-наряжать,
наряжать).
Come
on
and
show
me
that
you're
festive,
festive
Давай
же,
покажи
мне,
что
ты
в
настроении,
в
настроении,
Show
me
that
you're
festive
(deck,
d-deck,
deck-deck,
d-deck)
Покажи
мне,
что
ты
в
настроении
(наряжать,
на-наряжать,
наряжать-наряжать,
на-наряжать).
Deck,
deck,
deck
(deck,
d-deck,
deck-deck,
d-deck)
Наряжать,
наряжать,
наряжать
(наряжать,
на-наряжать,
наряжать-наряжать,
на-наряжать).
Come
on
and
show
me
that
you're
festive,
festive
Давай
же,
покажи
мне,
что
ты
в
настроении,
в
настроении,
Show
me
that
you're
festive
(deck,
d-deck,
deck,
deck,
deck,
deck)
Покажи
мне,
что
ты
в
настроении
(наряжать,
на-наряжать,
наряжать,
наряжать,
наряжать,
наряжать).
Red
stocking
bootie,
booties
(mmm,
I
got
all
the
holly
for
my)
Красные
сапожки
(ммм,
у
меня
есть
падуб
для).
Gingerbread
cookies,
cookies
Имбирные
пряники,
Wrap
up
the
goodies,
goodies
(I
got
all
the
holly
for
my)
Заверни
подарки
(у
меня
есть
падуб
для).
Red
stocking
bootie,
booties
(eh,
eh,
I
got
all
the
holly
for
my)
Красные
сапожки
(э,
э,
у
меня
есть
падуб
для).
Gingerbread
cookie,
cookies
Имбирные
пряники,
Got
boughs
of
holly
for
the
halls
Веточки
падуба
для
украшения.
Now
what
we
gonna
do
is
deck,
deck,
deck
(deck,
d-deck,
deck-deck,
d-deck,
deck)
Сейчас
мы
будем
наряжать,
наряжать,
наряжать
(наряжать,
на-наряжать,
наряжать-наряжать,
на-наряжать,
наряжать).
Come
on
and
show
me
that
you're
festive,
festive
Давай
же,
покажи
мне,
что
ты
в
настроении,
в
настроении,
Show
me
that
you're
festive
(deck,
d-deck,
deck-deck,
d-deck)
Покажи
мне,
что
ты
в
настроении
(наряжать,
на-наряжать,
наряжать-наряжать,
на-наряжать).
Now
what
we
gonna
do
is
deck,
deck,
ay-eh,
ay-eh
(deck,
d-deck,
deck-deck,
d-deck)
Сейчас
мы
будем
наряжать,
наряжать,
ай-э,
ай-э
(наряжать,
на-наряжать,
наряжать-наряжать,
на-наряжать).
Ay-eh-yea-ay,
ah-ooh
(deck,
d-deck,
deck,
deck,
deck,
deck)
Ай-э-йе-ай,
а-у
(наряжать,
на-наряжать,
наряжать,
наряжать,
наряжать,
наряжать).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rupaul Charles, Frederick Minano
Attention! Feel free to leave feedback.