Rubato - Kadınım - translation of the lyrics into German

Kadınım - Rubatotranslation in German




Kadınım
Meine Frau
Eşyalar toplanmış seninle birlikte
Die Sachen sind gepackt, zusammen mit dir
Anılar saçılmış odaya, her yere
Erinnerungen sind verstreut im Zimmer, überall
Sevdiğim o koku yok artık bu evde
Dieser geliebte Duft ist nicht mehr in diesem Haus
Sen
Du
Kıyıda köşede gülüşün kaybolmuş
In Ecken und Winkeln ist dein Lächeln verloren gegangen
Ne olur terk etme, yalnızlık çok acı
Bitte verlass mich nicht, Einsamkeit ist so schmerzhaft
Bu renksiz dünyayı sevmiştik birlikte
Diese farblose Welt haben wir zusammen geliebt
Sen, kadınım, kadınım
Du, meine Frau, meine Frau
Hatırla o günü, karşıki sokakta
Erinnere dich an diesen Tag, in der gegenüberliegenden Straße
Seni öptüğümü ilk defa hayatta
Als ich dich zum ersten Mal im Leben küsste
Kollarında benim ilkbahar sabahım
In deinen Armen mein Frühlingsmorgen
Sen
Du
Sönmüş bak ışıklar, ev nasıl karanlık
Die Lichter sind erloschen, wie dunkel ist das Haus
O ılık, aydınlık yuvamız soğumuş
Unser warmes, helles Zuhause ist kalt geworden
Geceler bitmiyor, ağlıyorum artık
Die Nächte enden nicht, ich weine jetzt
Sen, kadınım, kadınım
Du, meine Frau, meine Frau
Eşyalar toplanmış seninle birlikte
Die Sachen sind gepackt, zusammen mit dir
Anılar saçılmış odaya, her yere
Erinnerungen sind verstreut im Zimmer, überall
Sevdiğim o koku yok artık bu evde
Dieser geliebte Duft ist nicht mehr in diesem Haus
Sen
Du
Masamız köşede öylece duruyor
Unser Tisch steht verlassen in der Ecke
Bardaklar boşalmış, her biri bir yerde
Die Gläser sind leer, jedes an einem anderen Ort
Sanki hepsi hasret senin nefesine
Als ob sie sich alle nach deinem Atem sehnen
Sen, kadınım, kadınım
Du, meine Frau, meine Frau
Bana bıraktığın bütün bu hayatın
Dieses ganze Leben, das du mir hinterlassen hast
Yaşanan aşkların değeri yok artık
Die erlebten Lieben haben keinen Wert mehr
Ben sensiz olamam, artık anlıyorum
Ich kann nicht ohne dich sein, jetzt verstehe ich es
Sen
Du
Şimdi çok yalnızım, ne olur kal benimle
Jetzt bin ich sehr einsam, bitte bleib bei mir
O kapıyı kapat, elini ver bana
Schließ diese Tür, gib mir deine Hand
Dışarıda yalnız, yalnız üşüyorum
Draußen alleine, alleine friere ich
Sen, kadınım, kadınım
Du, meine Frau, meine Frau





Writer(s): Jean Loup Dabadie, Mehmet Teoman


Attention! Feel free to leave feedback.