Lyrics and translation Rubato - Ödüm Kopuyor (Selami Şahin Şarkıları 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ödüm Kopuyor (Selami Şahin Şarkıları 1)
Сердце замирает (Песни Селями Шахина 1)
Ellerim
kadehte,
gözüm
kapıda
Руки
мои
на
бокале,
глаза
на
двери
Geleceksin
diye
ödüm
kopuyo
Сердце
замирает
в
ожидании
тебя
Ellerim
kadehte,
gözüm
kapıda
Руки
мои
на
бокале,
глаза
на
двери
Geleceksin
diye
ödüm
kopuyo
Сердце
замирает
в
ожидании
тебя
Bu
perişan
yerde
beni
bu
halde
В
этом
жалком
месте,
в
таком
состоянии
Bu
perişan
yerde
beni
bu
halde
В
этом
жалком
месте,
в
таком
состоянии
Göreceksin
diye
ödüm
kopuyor
Сердце
замирает,
представив,
что
ты
увидишь
меня
Göreceksin
diye
ödüm
kopuyor
Сердце
замирает,
представив,
что
ты
увидишь
меня
Dışarıda
yağmur
var,
aldırmıyorum
За
окном
дождь,
но
мне
все
равно
Masamda
resmin
var,
kaldırmıyorum
На
столе
твоя
фотография,
я
не
убираю
ее
Sevdiğin
şarkıyı
çaldırmıyorum
Твою
любимую
песню
не
включаю
Duyacaksın
diye
ödüm
kopuyor
Сердце
замирает
от
мысли,
что
ты
услышишь
Dışarıda
yağmur
var,
aldırmıyorum
За
окном
дождь,
но
мне
все
равно
Masamda
resmin
var,
kaldırmıyorum
На
столе
твоя
фотография,
я
не
убираю
ее
Sevdiğin
şarkıyı
çaldırmıyorum
Твою
любимую
песню
не
включаю
Duyacaksın
diye
ödüm
kopuyor
Сердце
замирает
от
мысли,
что
ты
услышишь
Ben
böyle
değildim,
inan
eskiden
Я
не
был
таким,
поверь,
раньше
Ürpermezdim
böyle
ayak
sesinden
Не
вздрагивал
от
каждого
шороха
Belki
dönüp
bana
beni
yeniden
Возможно,
ты
вернешься
и
снова
полюбишь
Seveceksin
diye
ödüm
kopuyor
Сердце
замирает
от
этой
мысли
Seveceksin
diye
ödüm
kopuyor
Сердце
замирает
от
этой
мысли
Kırdığım
kadehte
pişmanlığım
var
В
разбитом
бокале
- мое
сожаление
Beni
yargılıyor
her
gün
anılar
Воспоминания
судят
меня
каждый
день
Kırdığım
kadehte
pişmanlığım
var
В
разбитом
бокале
- мое
сожаление
Beni
yargılıyor
her
gün
anılar
Воспоминания
судят
меня
каждый
день
Korkma,
durmam
burada
sabaha
kadar
Не
бойся,
я
не
уйду
до
утра
Korkma,
durmam
burada
sabaha
kadar
Не
бойся,
я
не
уйду
до
утра
Kızacaksın
diye
ödüm
kopuyor
Сердце
замирает
от
мысли
о
твоем
гневе
Dışarıda
yağmur
var,
aldırmıyorum
За
окном
дождь,
но
мне
все
равно
Masamda
resmin
var,
kaldırmıyorum
На
столе
твоя
фотография,
я
не
убираю
ее
Sevdiğin
şarkıyı
çaldırmıyorum
Твою
любимую
песню
не
включаю
Duyacaksın
diye
ödüm
kopuyor
Сердце
замирает
от
мысли,
что
ты
услышишь
Dışarıda
yağmur
var,
aldırmıyorum
За
окном
дождь,
но
мне
все
равно
Masamda
resmin
var,
kaldırmıyorum
На
столе
твоя
фотография,
я
не
убираю
ее
Sevdiğin
şarkıyı
çaldırmıyorum
Твою
любимую
песню
не
включаю
Duyacaksın
diye
ödüm
kopuyor
Сердце
замирает
от
мысли,
что
ты
услышишь
Ben
böyle
değildim,
inan
eskiden
Я
не
был
таким,
поверь,
раньше
Ürpermezdim
böyle
ayak
sesinden
Не
вздрагивал
от
каждого
шороха
Belki
dönüp
bana
beni
yeniden
Возможно,
ты
вернешься
и
снова
полюбишь
Seveceksin
diye
ödüm
kopuyor
Сердце
замирает
от
этой
мысли
Seveceksin
diye
ödüm
kopuyor
Сердце
замирает
от
этой
мысли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Selami Sahin, Behlul Pektas
Attention! Feel free to leave feedback.