Lyrics and translation Rubberband - Brother
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nandito
lang
ako
sa
yo
kaibigan
Я
пришел
сюда
как
друг.
Handang
tumulong
kahit
anong
pagsubok
Готов
помочь
в
любом
испытании.
At
minsan
talagang
ganyan
ang
ating
buhay
И
иногда
наша
жизнь
действительно
такова.
Kaya't
tibayan
mo't
huwag
kang
magiging
marupok
Так
что
будь
сильным
и
не
будь
слабым.
Dadamayan
kita
sa
unos
at
ligaya
Мы
с
тобой
в
одном
месте.
Aawitan
kita
kahit
maubusan
ako
ng
hininga
Я
буду
петь
тебе,
даже
если
у
меня
кончится
дыхание.
Lagi
mong
iisipin
na
turing
ko
sa
iyo'y
kapatid
Ты
всегда
думаешь,
что
я
учу
тебя,
брат.
Sasamahan
kita
hanggang
dulo
mula
sa
simula
Я
буду
сопровождать
тебя
до
конца
с
самого
начала
Huwag
kang
susuko
Не
сдавайся!
Huwag
kang
susuko
Не
сдавайся!
Huwag
kang
susuko
Не
сдавайся!
Maligaya
na
siya
Счастлив,
что
он
...
Nanlumo
ka
nang
makita
siya
sa
simbahan
Ты
была
опустошена
увидев
его
в
церкви
Na
may
kasama
sa
altar
naglalambingan
Со
спутником
на
алтаре.
At
minsan
pang
iyong
natikman
hapdi
ng
iyong
puso
И
однажды
ты
испытаешь
боль
своего
сердца.
Kaya't
hayaan
mo
tatapusin
ang
kanta
para
sa
iyo
Поэтому
ты
позволил
песне
закончиться
для
тебя.
Dadamayan
kita
sa
unos
at
ligaya
Мы
с
тобой
в
одном
месте.
Aawitan
kita
kahit
maubusan
ako
ng
hininga
Я
буду
петь
тебе,
даже
если
у
меня
кончится
дыхание.
Lagi
mong
iisipin
na
turing
ko
sa
iyo'y
kapatid
Ты
всегда
думаешь,
что
я
учу
тебя,
брат.
Sasamahan
kita
hanggang
dulo
mula
sa
simula
Я
буду
сопровождать
тебя
до
конца
с
самого
начала
Huwag
kang
susuko
Не
сдавайся!
Huwag
kang
susuko
Не
сдавайся!
Huwag
kang
susuko
Не
сдавайся!
Maligaya
na
siya
Счастлив,
что
он
...
You
know
I
tried
to
make
you
happy
Знаешь,
я
пытался
сделать
тебя
счастливой.
Please
don't
you
be
such
a
sad
puppy
Пожалуйста
не
будь
таким
грустным
щенком
Should
I
let
you
cry?
Could
you
let
me
smile?
Должен
ли
я
позволить
тебе
...
позволить
мне
улыбнуться?
A
hundred
byes
and
I'm
the
same
guy
Сотня
прощаний
и
я
все
тот
же
парень
You'd
met
from
the
very
beginning
Ты
познакомился
с
Ф
с
самого
начала
We
don't
see
each
other
anymore
Мы
больше
не
видим
друг
друга.
But
you
know
friendship
never
dies
Но
ты
знаешь,
что
ФЭВ
умирает.
Sasamahan
kita
hanggang
dulo
mula
simula
Я
буду
с
тобой
до
конца
с
самого
начала
Fuck
yeah
friendship
never
dies
FCC
да
fendship
Nev
умирает
Dadamayan
kita
sa
unos
at
ligaya
Мы
с
тобой
в
одном
месте.
Aawitan
kita
kahit
maubusan
ako
ng
hininga
Я
буду
петь
тебе,
даже
если
у
меня
кончится
дыхание.
Lagi
mong
isipin
na
turing
ko
sa
yo'y
kapatid
Ты
всегда
думаешь,
что
я
учу
тебя,
брат.
Sasamahan
kita
hanggang
dulo
mula
simula
Я
буду
с
тобой
до
конца
с
самого
начала
Huwag
kang
susuko
Не
сдавайся!
Huwag
kang
susuko
Не
сдавайся!
Huwag
kang
susuko
Не
сдавайся!
Maligaya
na
siya
Счастлив,
что
он
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gino Inocentes
Attention! Feel free to leave feedback.