RubberBand - We Are One ("2014年饑饉三十"主題曲) - translation of the lyrics into Russian




旱季尚未完
Сухой сезон еще не закончился
泥地裡是你在盼 再見肚餓嗎
Вы с нетерпением ждете встречи с вами снова в грязи? вы голодны?
等一場雨下
В ожидании дождя
饑荒的照片
Фотографии голода
張貼於這都市每天都打照面
Размещенный в этом городе, я фотографирую каждый день
行過了 誰看見
Кто видел это после поездки
嘟噜嘟噜嘟噜嘟噜
Тук, тук, тук, тук, тук
戰況在蔓延
Ситуация распространяется
童稚破滅礦場裡 肆殺哪害怕
Где ты боишься убивать без разбора в детской и разочарованной шахте?
執起步槍嗎?
У тебя в руках стартовый пистолет?
精挑的鑽飾
Изысканные украшения с бриллиантами
揮霍的愛怎看到 閃爍的裡面
Как может расточительная любовь увидеть вспыхивающее внутри
仍滲滿 血嗎?
Она все еще кровоточит?
We are we are we are one
Мы, мы, мы - одно целое
We are we are we are one
Мы, мы, мы - одно целое
來吧 攤開雙臂接駁百萬里
Давай, раскинь руки и соедини миллионы миль.
無論誰 摔倒伸我手給你拉起
Неважно, кто упадет, я протяну руку, чтобы поднять тебя.
誰又看輕 這細細希冀
Кто презирает эту тщательную надежду?
一天終可見 來讓愛 燃起
Однажды настанет день, и пусть любовь разгорится
志氣尚未窮
Амбиции еще не оскудели
仍願唱著跳著舞 笑對百樣痛
Я все еще готов петь, танцевать, смеяться и испытывать всевозможную боль
簡單 看星空
Просто посмотрите на звездное небо
簇擁於富足
Окруженный богатством
雙眼總皺起 懶得 給身邊笑容
Мои глаза всегда в морщинах, и я не утруждаю себя улыбкой вокруг себя
別介意 抱抱
Не возражаю против объятий
來吧 攤開雙臂接駁百萬里
Давай, раскинь руки и соедини миллионы миль.
無論誰 摔倒伸我手給你拉起
Неважно, кто упадет, я протяну руку, чтобы поднять тебя.
誰又看輕 這細細希冀
Кто презирает эту тщательную надежду?
一天終可見 來讓愛 燃起 woo
Приди однажды и позволь любви зажечь ву
We are we are we are one
Мы, мы, мы - одно целое
We are we are we are one
Мы, мы, мы - одно целое
We are we are we are one
Мы, мы, мы - одно целое
We are we are we are one
Мы, мы, мы - одно целое
We are we are we are one
Мы, мы, мы - одно целое
We are we are we are one
Мы, мы, мы - одно целое
We are we are we are one
Мы, мы, мы - одно целое
We are we are we are one
Мы, мы, мы - одно целое
We are under the same sky
Мы находимся под одним небом
紅白黃啡黑不計較東西不計較
Красный, белый, желтый, коричневый, черный, плевать на вещи, плевать на вещи
不需再摔跤
Больше не нужно бороться
We are under the same sky
Мы под одним небом.
藍綠和橙紫不計較高低不計較
藍綠和橙紫不計較高低不計較
都得到溫飽
都得到溫飽
We are one (We are we are we are one)
Мы едины (мы едины, мы едины).
We are one (We are we are we are one)
Мы едины (мы едины, мы едины).
We are we are we are one
Мы мы мы одно целое
We are we are we are one
Мы мы мы одно целое
We are one we are one we are one (We are we are we are one)
Мы едины мы едины мы едины (мы едины мы едины)
We are one we are one we are one (We are we are we are one)
Мы едины мы едины мы едины (мы едины мы едины)
We are we are we are one
Мы мы мы одно целое
We are we are we are one
Мы мы мы одно целое





Writer(s): Tim Lui, Hao Chang Miao, Yi Chen, Ting Zheng Feng, Wan Hong Li, Zhao Wei Li


Attention! Feel free to leave feedback.