Lyrics and translation Rubberband - ¿醒未?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
任閙鐘狂燥猛催
Будильник
орёт
как
бешеный,
吼出一片旱天雷
Громом
гремит
в
тишине
утренней.
你有你抱頭進睡
А
ты,
укрывшись,
спишь
себе
сладко,
長期的頹廢脊椎
Словно
позвоночник
твой
— тряпка.
一早戀上被窩堆
С
утра
пораньше
в
постельку
ныряешь,
怎麼煎
怎麼鞭
拆不散情侶
Как
ни
уговаривай,
ни
ругай
— не
вылезаешь.
外面烈日正在鳴放
За
окном
солнышко
палит,
走出去
這世界不止一間套房
Выйди
же,
мир
не
ограничивается
кроватью!
很多風景秒內埋葬
Столько
красоты
мимо
пролетает,
不等你
反覆的三推四搪
Пока
ты
откладываешь
всё
на
потом,
дорогая.
Wake
up
everyone
wake
up
Проснись,
милая,
проснись!
來讓腰一伸
靠啖氣翻身
腳瓜
Потянись,
вздохни
полной
грудью,
вставай!
撐起每步你怎偏愛躺下
На
ножки,
родная,
почему
ты
всё
время
лежишь?
(Come
on
up,
come
on
up,
come
on
up)
(Вставай,
вставай,
вставай)
Wake
up
everyone
wake
up
Проснись,
милая,
проснись!
迎面一束光
太熱血捉緊了嗎
Луч
солнца
в
лицо
— поймай
его,
не
упусти!
Wake
up
隨便炸
Проснись,
давай
же!
浮游深層夢裡邊
Паришь
в
глубинах
сладких
снов,
溫香酥軟最安眠
В
тепле
и
уюте,
без
лишних
слов.
每晚與理想碰面
Каждую
ночь
встречаешься
с
мечтой,
現實中夢有片天
А
в
реальности
мечты
— лишь
пустой
слой.
可惜荒廢百千天
Тысячи
дней
впустую
ушли,
不打擾
不打擾
蓋多塊毛氈
Не
буду
мешать,
спи,
укрывайся
теплей.
外面烈日正在鳴放
За
окном
солнышко
палит,
走出去
找找
新的烏托邦
Выйди
же,
поищи
новую
утопию
свою.
很多空間任意的闖
Столько
пространства
для
новых
свершений,
不必怕
甦醒
不懂適應光
Не
бойся
проснуться,
привыкнуть
к
свету,
родная.
Wake
up
everyone
wake
up
Проснись,
милая,
проснись!
來讓腰一伸
靠啖氣翻身
腳瓜
Потянись,
вздохни
полной
грудью,
вставай!
撐起每步你怎偏愛躺下
На
ножки,
родная,
почему
ты
всё
время
лежишь?
(Come
on
up,
come
on
up,
come
on
up)
(Вставай,
вставай,
вставай)
Wake
up
everyone
wake
up
Проснись,
милая,
проснись!
迎面一束光
太熱血捉緊了嗎
Луч
солнца
в
лицо
— поймай
его,
не
упусти!
Wake
up
隨便炸
Проснись,
давай
же!
Wake
up
everyone
wake
up
Проснись,
милая,
проснись!
來讓腰一伸
靠啖氣翻身
腳瓜
Потянись,
вздохни
полной
грудью,
вставай!
Wake
up
everyone
wake
up
Проснись,
милая,
проснись!
迎面一束光
太熱血捉緊了嗎
Луч
солнца
в
лицо
— поймай
его,
не
упусти!
Wake
up
毋用詐
Проснись,
не
притворяйся!
Wake
up
everyone
wake
up
Проснись,
милая,
проснись!
來讓腰一伸
靠啖氣翻身
腳瓜
Потянись,
вздохни
полной
грудью,
вставай!
撐起每步
你怎偏愛躺下
На
ножки,
родная,
почему
ты
всё
время
лежишь?
(Come
on
up,
come
on
up,
come
on
up)
(Вставай,
вставай,
вставай)
Wake
up
everyone
wake
up
Проснись,
милая,
проснись!
迎面一束光
太熱血捉緊了嗎
Луч
солнца
в
лицо
— поймай
его,
не
упусти!
Wake
up
everyone
Проснись,
милая!
Wake
up
wake
up
Проснись,
проснись!
Wake
up
wake
up
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись!
Wake
up
everyone
Проснись,
милая!
Wake
up
wake
up
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись!
Wake
up
everyone
Проснись,
милая!
Wake
up
everyone
wake
up
Проснись,
милая,
проснись!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rubberband
Attention! Feel free to leave feedback.