Rubberband - ¿醒未? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rubberband - ¿醒未?




¿醒未?
Проснулась?
任閙鐘狂燥猛催
Будильник орёт как бешеный,
吼出一片旱天雷
Громом гремит в тишине утренней.
你有你抱頭進睡
А ты, укрывшись, спишь себе сладко,
長期的頹廢脊椎
Словно позвоночник твой тряпка.
一早戀上被窩堆
С утра пораньше в постельку ныряешь,
怎麼煎 怎麼鞭 拆不散情侶
Как ни уговаривай, ни ругай не вылезаешь.
外面烈日正在鳴放
За окном солнышко палит,
走出去 這世界不止一間套房
Выйди же, мир не ограничивается кроватью!
很多風景秒內埋葬
Столько красоты мимо пролетает,
不等你 反覆的三推四搪
Пока ты откладываешь всё на потом, дорогая.
Wake up everyone wake up
Проснись, милая, проснись!
來讓腰一伸 靠啖氣翻身 腳瓜
Потянись, вздохни полной грудью, вставай!
撐起每步你怎偏愛躺下
На ножки, родная, почему ты всё время лежишь?
(Come on up, come on up, come on up)
(Вставай, вставай, вставай)
Wake up everyone wake up
Проснись, милая, проснись!
迎面一束光 太熱血捉緊了嗎
Луч солнца в лицо поймай его, не упусти!
Wake up 隨便炸
Проснись, давай же!
浮游深層夢裡邊
Паришь в глубинах сладких снов,
溫香酥軟最安眠
В тепле и уюте, без лишних слов.
每晚與理想碰面
Каждую ночь встречаешься с мечтой,
現實中夢有片天
А в реальности мечты лишь пустой слой.
可惜荒廢百千天
Тысячи дней впустую ушли,
不打擾 不打擾 蓋多塊毛氈
Не буду мешать, спи, укрывайся теплей.
外面烈日正在鳴放
За окном солнышко палит,
走出去 找找 新的烏托邦
Выйди же, поищи новую утопию свою.
很多空間任意的闖
Столько пространства для новых свершений,
不必怕 甦醒 不懂適應光
Не бойся проснуться, привыкнуть к свету, родная.
Wake up everyone wake up
Проснись, милая, проснись!
來讓腰一伸 靠啖氣翻身 腳瓜
Потянись, вздохни полной грудью, вставай!
撐起每步你怎偏愛躺下
На ножки, родная, почему ты всё время лежишь?
(Come on up, come on up, come on up)
(Вставай, вставай, вставай)
Wake up everyone wake up
Проснись, милая, проснись!
迎面一束光 太熱血捉緊了嗎
Луч солнца в лицо поймай его, не упусти!
Wake up 隨便炸
Проснись, давай же!
Wake up everyone wake up
Проснись, милая, проснись!
來讓腰一伸 靠啖氣翻身 腳瓜
Потянись, вздохни полной грудью, вставай!
撐起每一步
На ножки, родная,
Wake up everyone wake up
Проснись, милая, проснись!
迎面一束光 太熱血捉緊了嗎
Луч солнца в лицо поймай его, не упусти!
Wake up 毋用詐
Проснись, не притворяйся!
Wake up everyone wake up
Проснись, милая, проснись!
來讓腰一伸 靠啖氣翻身 腳瓜
Потянись, вздохни полной грудью, вставай!
撐起每步 你怎偏愛躺下
На ножки, родная, почему ты всё время лежишь?
(Come on up, come on up, come on up)
(Вставай, вставай, вставай)
Wake up everyone wake up
Проснись, милая, проснись!
迎面一束光 太熱血捉緊了嗎
Луч солнца в лицо поймай его, не упусти!
Wake up everyone
Проснись, милая!
Wake up wake up
Проснись, проснись!
Wake up wake up wake up
Проснись, проснись, проснись!
Wake up everyone
Проснись, милая!
Wake up wake up wake up
Проснись, проснись, проснись!
Wake up
Проснись!
Wake up everyone
Проснись, милая!
Wake up everyone wake up
Проснись, милая, проснись!





Writer(s): rubberband


Attention! Feel free to leave feedback.