Lyrics and translation Rubberband - 休眠
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風裡吹起的記憶
海角山丘窄巷長路
Ветром
взметнутые
воспоминания:
морской
мыс,
холмы,
узкие
улочки,
длинные
дороги
被往昔掀起
一點蒼老
Прошлым
поднятые,
немного
седые,
那些年歲
多美好
Те
годы,
как
же
прекрасны
они
были.
故事開始的那天
亦曾相信伴隨漸老
В
день,
когда
наша
история
началась,
я
верил,
что
мы
вместе
состаримся.
但最好的祝福卻步
然後已
無能力擁抱
Но
лучшие
пожелания
застыли,
и
я
больше
не
могу
тебя
обнять.
相愛
是哪日最幸福
В
какой
день
нашей
любви
мы
были
самыми
счастливыми?
等不到已墜於峽谷
Не
дождавшись,
я
падаю
в
пропасть.
用哪雙手結束
也太殘酷
Чьими
руками
закончить
это
– слишком
жестоко.
只可說約誓沒人願繼續
Можно
лишь
сказать,
что
никто
не
хочет
продолжать
наши
клятвы.
怎麼我
在最後也慟哭
Почему
я
рыдаю
в
конце?
就算這些痛我亦已練熟
Даже
если
я
уже
привык
к
этой
боли,
若痛的心跳未學懂
呼吸也難受控
Если
мое
израненное
сердце
не
научится,
даже
дышать
будет
трудно
контролировать.
將休眠直到
淚已沒再委曲
Я
погружусь
в
спячку,
пока
слезы
не
перестанут
быть
горькими.
那是初秋的碎片
亦曾相信恆常共舞
Осколки
ранней
осени…
Я
верил,
что
мы
всегда
будем
танцевать
вместе.
望向漫天煙花記號
明白了
時日在消耗
Глядя
на
отметины
фейерверков
в
небе,
я
понял,
что
время
уходит.
相愛
是哪日最幸福
В
какой
день
нашей
любви
мы
были
самыми
счастливыми?
等不到已墜於峽谷
Не
дождавшись,
я
падаю
в
пропасть.
用哪雙手結束
也太殘酷
Чьими
руками
закончить
это
– слишком
жестоко.
只可以看著誓言被放逐
Могу
лишь
смотреть,
как
наши
клятвы
изгнаны.
怎麼我
在最後也慟哭
Почему
я
рыдаю
в
конце?
就算這些痛我亦已練熟
Даже
если
я
уже
привык
к
этой
боли,
若痛的心跳未學懂
呼吸也難受控
Если
мое
израненное
сердце
не
научится,
даже
дышать
будет
трудно
контролировать.
將休眠直到
淚已沒再委曲
Я
погружусь
в
спячку,
пока
слезы
не
перестанут
быть
горькими.
一天能待我
再次值得祝福
Пока
день
не
позволит
мне
снова
быть
достойным
благословения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
休眠
date of release
29-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.