Lyrics and translation Rubberband - 倒行詩
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
望碎片
乱散开
满地也闪光
Посмотрите
на
обломки
разбросанные
по
всему
полу
и
вспыхните
刹那错手捉不紧了
Я
ни
на
секунду
не
могу
поймать
чужую
руку.
为友好让美酒注入这酒杯
Налейте
вино
в
этот
бокал
для
дружелюбия.
大家开心相约一起
Мы
рады
встрече.
似倒带将一切沮丧
Как
вернуть
все
в
шоке
回复到最初热望
Назад
к
первоначальной
надежде
能略过几多坏境况
Сколько
плохих
ситуаций
мы
можем
пропустить?
失去复返
偏差改恰当
Потеря
возвратного
смещения
изменила
ход
игры.
但谁可
请烟花又再开
Но
кто
может
пригласить
фейерверк
начать
снова?
为童真
安抚伤害
Чтобы
смягчить
вред
невинности.
为人生
雕刻出精致未来
Вырежьте
нежное
будущее
для
жизни
现实默不作声
Реальность
молчит.
问谁可
光阴倒叙揭开
Спросите,
кто
может
раскрыть
воспоминания.
便重演
青春的精彩
И
повторять
красоту
юности.
就停底脚步
不刻意竞赛
Просто
остановись
и
не
беги
наперегонки.
世上有些事
怎么可再次
В
мире
есть
вещи,
которые
больше
никогда
не
повторятся.
地壳都
乱散开
遍地也哭声
Земная
кора
разбросана
и
плачет
повсюду.
世界最终支撑不了
Мир
не
может
поддержать
их,
в
конце
концов.
没有关掉过灯每日也紧逼
Я
не
выключал
свет,
я
нажимаю
каждый
день.
人生总想天天转好
Жизнь
всегда
хочет
становиться
лучше
с
каждым
днем.
似倒带将那些颓丧
Как
перемотать
назад
будут
те,
кто
в
депрессии
回复到信心满腔
Назад
к
полной
уверенности
能避免几多大伤创
Сколько
серьезных
травм
вы
можете
избежать?
失去复返
偏差改恰当
Потеря
возвратного
смещения
изменила
ход
игры.
但谁可
请烟花又再开
Но
кто
может
пригласить
фейерверк
начать
снова?
为童真
安抚伤害
Чтобы
смягчить
вред
невинности.
为人生
雕刻出精致未来
Вырежьте
нежное
будущее
для
жизни
现实未给篡改
Реальность
не
изменилась.
问谁可
光阴倒叙揭开
Спросите,
кто
может
раскрыть
воспоминания.
便重演
青春的精彩
И
повторять
красоту
юности.
就停底脚步
不刻意竞赛
Просто
остановись
и
не
беги
наперегонки.
世上有些事
怎么等下次
В
мире
есть
вещи,
которые
не
могут
ждать
следующего
раза.
但谁可
请烟花又再开
Но
кто
может
пригласить
фейерверк
начать
снова?
为童真
安抚伤害
Чтобы
смягчить
вред
невинности.
为人生
雕刻出精致未来
Вырежьте
нежное
будущее
для
жизни
现实未给篡改
Реальность
не
изменилась.
问谁可
光阴倒叙揭开
Спросите,
кто
может
раскрыть
воспоминания.
便重演
青春的精彩
И
повторять
красоту
юности.
就停底脚步
不刻意竞赛
Просто
остановись
и
не
беги
наперегонки.
世上有些事
却只等这次
В
мире
есть
вещи,
которые
только
и
ждут
этого
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ching
Album
Easy
date of release
08-08-2012
Attention! Feel free to leave feedback.