Lyrics and translation Rubberband - 城堡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
巨型幕牆裂開
叢林蓋著昨天月台
Гигантская
стена
раскололась,
джунгли
скрывают
вчерашнюю
платформу,
數十里外那
鐵巨塔早晚碎開
В
десятках
миль
отсюда
железная
башня
рано
или
поздно
рухнет.
這片廢墟
當初記載
世人注滿溺愛
Эти
руины
некогда
были
свидетелями
человеческой
любви
и
обожания,
天線蔓延密佈
然而拒絕接通線路
Антенны
тянутся
повсюду,
но
отказываются
соединяться,
過濾最後那
熾熱跳動過遠方信號
Фильтруя
последний,
горячо
пульсирующий,
далекий
сигнал.
風中顫抖
催生出鐵銹
廢地八百幾畝
Дрожа
на
ветру,
рождая
ржавчину,
восемьсот
с
лишним
акров
пустоши.
Ooh…維港終於枯乾變土丘
早已荒廢的天星碼頭
Оох...
Виктория-Харбор
наконец
высохла
и
превратилась
в
холм,
заброшенный
пирс
Star
Ferry.
一隻花豹登上了城樓
Леопард
забрался
на
городскую
стену.
人在拚命走
盼望能找到新出口
Люди
отчаянно
бегут,
надеясь
найти
новый
выход,
城牆鋼鐵太厚
怎麼呼救
Стальные
стены
замка
слишком
толстые,
как
же
позвать
на
помощь?
當中多少個能逃走
我望不到神庇佑
Сколько
из
них
смогут
сбежать?
Я
не
вижу
божественного
благословения.
天氣不再預報
孩童也沒有新地圖
Прогнозов
погоды
больше
нет,
у
детей
нет
новых
карт,
那壞了電腦
永沒法會料到
這種劫數
終於困守
Сломанный
компьютер
никогда
не
предскажет
такую
катастрофу,
мы
в
ловушке.
殘存在最後
哪裡會有解咒
哪裡有
Где
же
найти
заклинание,
которое
снимет
проклятие
с
последних
выживших?
Где
же
оно?
維港終於枯乾變土丘
早已荒廢的天星碼頭
Виктория-Харбор
наконец
высохла
и
превратилась
в
холм,
заброшенный
пирс
Star
Ferry.
一隻花豹登上了城樓
Леопард
забрался
на
городскую
стену.
人在拚命走
盼望能找到新出口
Люди
отчаянно
бегут,
надеясь
найти
новый
выход,
城牆鋼鐵太厚
怎麼呼救
Стальные
стены
замка
слишком
толстые,
как
же
позвать
на
помощь?
當中多少個
能逃走
Сколько
из
них
смогут
сбежать?
我望一天能出走
可否撐得到盡頭
Я
надеюсь
однажды
вырваться
отсюда,
сможем
ли
мы
дотянуть
до
конца?
太想觸到彩虹
除掉漆黑那感動
Так
хочется
коснуться
радуги,
избавиться
от
мрака
и
обрести
вдохновение,
這秒鐘
圍城卻滿天虛空
В
это
мгновение
город
окружен,
но
небо
пусто.
如果出手開啟那按鈕
一發火箭炸開這宇宙
Если
нажать
на
кнопку,
ракета
взорвет
эту
вселенную,
一秒閃過一切再重頭
На
мгновение
все
промелькнет
и
начнется
заново.
然後有路走
最後能找到新出口
Тогда
появится
путь,
и
наконец,
мы
найдем
новый
выход,
逃離了困獸鬥
一一得救
呼吸到空氣
能長久
Избавимся
от
этой
смертельной
ловушки,
все
спасутся,
смогут
дышать
воздухом
и
жить
долго.
十年劫數到最後
終可撐得到盡頭
Десять
лет
бедствий
позади,
мы
наконец
дотянули
до
конца.
別人說我很荒謬
終可撐到最後
Другие
говорят,
что
я
безумен,
но
мы
дотянули
до
конца.
Lalalalala
一一得救
Lalalalala
終於得救
Лалалалала
все
спасены
Лалалалала
наконец
спасены
Lalalalala
一一得救
Lalalalala
一天得救
Лалалалала
все
спасены
Лалалалала
однажды
спасены
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.