Rubberband - 夜不眠 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rubberband - 夜不眠




夜不眠
Бессонная ночь
RubberBand
RubberBand
夜不眠
Бессонная ночь
監製:雷頌德.Rubber Band
Продюсер: Марк Раймонд.Rubber Band
天空開始黑暗 望著日光昏沉
Небо начинает темнеть, наблюдаю, как меркнет дневной свет,
窗邊反映一人 月亮沉默氣氛
В окне отражается одинокая фигура, луна молчит, создавая особую атмосферу.
Oooh…電燈都關了 沒有燈沒有火
Oooh…Свет погашен, нет ни лампы, ни огня,
Oooh…仍不會入眠 床單也許生疏
Oooh…Всё ещё не могу уснуть, простыни кажутся чужими.
Oh tonight 如思緒太難躲 Oooh…長夜沒救助
Oh, этой ночью, словно мысли не дают покоя, Oooh…Долгая ночь без спасения.
煮好一杯鮮奶 熱度未可釋懷
Приготовил чашку тёплого молока, но тепло не приносит облегчения,
輾轉反側太多 張開眼睛 未入睡的已醒
Ворочаюсь с боку на бок, открываю глаза те, кто не спал, уже проснулись.
Oooh…電燈都關了 沒有燈沒有火
Oooh…Свет погашен, нет ни лампы, ни огня,
Oooh…仍不會入眠 床單也許生疏
Oooh…Всё ещё не могу уснуть, простыни кажутся чужими.
Oh tonight 如果我已逃不過 Oooh…長夜未過
Oh, этой ночью, если мне уже не уйти от этого, Oooh…Долгая ночь не кончается.
晚了 人太睏了 我卻似忘了這需要
Поздно, люди спят, а я, кажется, забыл об этой потребности.
深宵漆黑中乾坐 我不要等破曉
Сижу в глубокой темноте, не хочу ждать рассвета.
計算呆坐每秒 閉上眼能聽到了心跳
Считаю каждую секунду в оцепенении, закрываю глаза и слышу биение своего сердца.
這習慣若會被戒掉 快讓我治療
Если бы можно было избавиться от этой привычки, пусть меня кто-нибудь вылечит.
Oooh…讓天都光了 著了燈亮了火
Oooh…Пусть небо станет светлым, зажгутся лампы, появится огонь,
Oooh…如一晚拔河 床單已不生疏
Oooh…Словно после ночной борьбы, простыни больше не кажутся чужими.
Oh 如果我已捱得過 Oooh…能睡進被窩
Oh, если я смог это пережить, Oooh…Смогу наконец уснуть.






Attention! Feel free to leave feedback.