Lyrics and translation Rubberband - 夜不眠
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
監製:雷頌德.Rubber
Band
Продюсер:
Марк
Раймонд.Rubber
Band
天空開始黑暗
望著日光昏沉
Небо
начинает
темнеть,
наблюдаю,
как
меркнет
дневной
свет,
窗邊反映一人
月亮沉默氣氛
В
окне
отражается
одинокая
фигура,
луна
молчит,
создавая
особую
атмосферу.
Oooh…電燈都關了
沒有燈沒有火
Oooh…Свет
погашен,
нет
ни
лампы,
ни
огня,
Oooh…仍不會入眠
床單也許生疏
Oooh…Всё
ещё
не
могу
уснуть,
простыни
кажутся
чужими.
Oh
tonight
如思緒太難躲
Oooh…長夜沒救助
Oh,
этой
ночью,
словно
мысли
не
дают
покоя,
Oooh…Долгая
ночь
без
спасения.
煮好一杯鮮奶
熱度未可釋懷
Приготовил
чашку
тёплого
молока,
но
тепло
не
приносит
облегчения,
輾轉反側太多
張開眼睛
未入睡的已醒
Ворочаюсь
с
боку
на
бок,
открываю
глаза
– те,
кто
не
спал,
уже
проснулись.
Oooh…電燈都關了
沒有燈沒有火
Oooh…Свет
погашен,
нет
ни
лампы,
ни
огня,
Oooh…仍不會入眠
床單也許生疏
Oooh…Всё
ещё
не
могу
уснуть,
простыни
кажутся
чужими.
Oh
tonight
如果我已逃不過
Oooh…長夜未過
Oh,
этой
ночью,
если
мне
уже
не
уйти
от
этого,
Oooh…Долгая
ночь
не
кончается.
晚了
人太睏了
我卻似忘了這需要
Поздно,
люди
спят,
а
я,
кажется,
забыл
об
этой
потребности.
深宵漆黑中乾坐
我不要等破曉
Сижу
в
глубокой
темноте,
не
хочу
ждать
рассвета.
計算呆坐每秒
閉上眼能聽到了心跳
Считаю
каждую
секунду
в
оцепенении,
закрываю
глаза
и
слышу
биение
своего
сердца.
這習慣若會被戒掉
快讓我治療
Если
бы
можно
было
избавиться
от
этой
привычки,
пусть
меня
кто-нибудь
вылечит.
Oooh…讓天都光了
著了燈亮了火
Oooh…Пусть
небо
станет
светлым,
зажгутся
лампы,
появится
огонь,
Oooh…如一晚拔河
床單已不生疏
Oooh…Словно
после
ночной
борьбы,
простыни
больше
не
кажутся
чужими.
Oh
如果我已捱得過
Oooh…能睡進被窩
Oh,
если
я
смог
это
пережить,
Oooh…Смогу
наконец
уснуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.