Lyrics and translation Rubberband - 怪物
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
抱起哭崩的蘇蝦
Обнимая
рыдающего
креветочника,
在那木搭造的一個家
В
доме,
построенном
из
дерева,
媽媽親一親手臂
Мама
поцеловала
мою
руку,
在哄我到大個了不要怕
Успокаивая
меня,
что
я
вырасту
и
не
буду
бояться.
碰到了大怪物
Встретив
большого
монстра,
便對著那大怪物笑一下
Я
просто
улыбнусь
этому
большому
монстру.
只需緊握天真勇氣
Нужно
только
крепко
держаться
за
невинность,
便會有氣力擊到它
oh
И
ты
обретешь
силу,
чтобы
его
победить,
о.
霎眼間率真小伙子
В
мгновение
ока,
искренний
юноша
在攀著摩天的鋼筋山
Взбирается
на
небоскребы
из
арматуры.
穿起枯乾的軀殼
Надевая
иссушенную
оболочку,
在吃著冷便當早已慣
Я
привык
есть
холодные
обеды.
廿八歲會造怪夢
В
28
лет
я
начал
видеть
странные
сны,
夢裏被怪物發難咬一下
В
которых
мне
снится,
что
монстр
укусил
меня.
抽一根煙呼口氣
Я
выкуриваю
сигарету,
чтобы
отдохнуть,
睡夠便繼續往上爬
oh
После
сна
продолжаю
взбираться
вверх,
о.
Woo,
an
exciting
life!
Woo,
какая
захватывающая
жизнь!
Oh,
or
a
difficult
life?
О,
или
жизнь
трудна?
試過單戀失戀終於
После
всех
этих
неотвеченных
чувств
и
разрывов
在教堂發誓過一生愛她
Я
клянусь
в
церкви
любить
ее
всю
жизнь.
擠迫的單位很細
Место
в
квартире
становится
все
узким,
讓那舊有默契即將報廢
Старые
соглашения
приближаются
к
концу.
在四十歲頓發現
В
40
лет
я
внезапно
осознал,
命運這頭怪物野蠻到可怕
Что
судьба
- это
монстр,
страшно
дикий.
歸於單身的當晚
В
ночь,
когда
я
вернулся
к
одиночеству,
又再度要學懂孤單
Я
снова
должен
учиться
быть
одиноким.
Woo,
what
a
beautiful
life!
Woo,
какая
красивая
жизнь!
Oh,
or
a
difficult
life?
О,
или
жизнь
трудна?
Woo,
what
a
beautiful
life!
Woo,
какая
красивая
жизнь!
Or,
an
exciting
life?
Или,
захватывающая
жизнь?
到過高高低低山峰
Пройдя
через
высокие
и
низкие
вершины,
靜躺著八十歲的老翁
Старик
в
возрасте
80
лет
лежит
в
тишине.
一生中各樣命題
Со
всеми
вопросами
в
жизни,
就算答案錯了不覺痛
Даже
если
ответы
неверны,
это
не
больно.
若碰見壓軸怪物
Если
я
встречу
последнего
монстра,
就冷靜到連怪物也失控
Я
буду
так
спокоен,
что
даже
монстр
потеряет
контроль.
珍惜追憶幾張臉
Ценя
воспоминания
о
нескольких
лицах,
目送我化霧於風中
Я
смотрю,
как
я
исчезаю
в
тумане
ветра.
Have
you
had
a
difficult
life?
Have
you
had
a
difficult
life?
Have
you
had
an
exciting
life?
Have
you
had
an
exciting
life?
Or
have
you
had
a
beautiful
life?
Or
have
you
had
a
beautiful
life?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.