Lyrics and translation Rubberband - 我只在乎你
如果沒有遇見你
Если
бы
я
не
встретил
тебя
人生是否要珍惜
Вы
хотите
дорожить
жизнью?
也許認識某一人
Может
быть,
знаете
кого-нибудь
過著平凡的日子
Жить
обычной
жизнью
不知道會不會
Я
не
знаю,
будет
ли
это
так
也有愛情甜如蜜
Есть
также
любовь,
сладкая,
как
мед
任時光匆匆流出
我只在乎你
Пусть
время
течет
в
спешке,
я
забочусь
только
о
тебе.
心甘情願感染你的氣息
Охотно
заражайте
свое
дыхание
人生幾何能夠得到知己
Вы
можете
получить
доверенное
лицо
в
жизни
失去生命的力量也不可惜
Не
жалко
потерять
силу
жизни
所以我求求你
別讓我離開你
Поэтому
я
умоляю
тебя
не
позволять
мне
покидать
тебя
除了你我不能感到一絲絲情意
Я
не
чувствую
ни
малейшей
привязанности,
кроме
как
к
тебе.
如果有了某一天
你說即將要離去
Если
однажды
ты
скажешь,
что
собираешься
уйти
我會迷失我自己
走入無邊人海裡
Я
потеряю
себя
и
уйду
в
бескрайнее
море
людей
不要什麼諾言
只要天天一在起
Не
давай
никаких
обещаний,
просто
вставай
каждый
день.
我不會只依靠片片懷念活下去
Я
не
буду
просто
полагаться
на
кусочки
ностальгии,
чтобы
жить
任時光匆匆流出
我只在乎你
Пусть
время
течет
в
спешке,
я
забочусь
только
о
тебе.
心甘情願感染你的氣息
Охотно
заражайте
свое
дыхание
人生幾何
能夠得到知己
Вы
можете
получить
доверенное
лицо
в
жизни
失去生命的力量也不可惜
Не
жалко
потерять
силу
жизни
所以我
求求你
別讓我離開你
Поэтому
я
умоляю
тебя
не
позволять
мне
покидать
тебя
除了你我不能感到一絲絲情意
Я
не
чувствую
ни
малейшей
привязанности,
кроме
как
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): miki takashi
Attention! Feel free to leave feedback.