Lyrics and translation Rubberband - 我是樂隊
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
用心唱出來
誰都是歌手
Пой
от
всего
сердца,
ведь
каждый
человек-певец.
夠膽寫下來
誰沒有好歌曲
Решился
написать
это.
у
кого
нет
хорошей
песни?
拼命站起來
誰都有舞台
Встаньте
крепко,
у
каждого
есть
сцена.
成和敗
沒有所謂
Нет
такой
вещи,
как
успех
или
поражение.
記住為快樂流下的眼淚
這就是存在的滋味
Вспомните
слезы,
пролитые
от
счастья,
- Вот
каково
это-быть
там.
不怕世界不知我是誰
只要呼喊自己就是春雷
Не
бойся
мира
я
не
знаю
кто
я
пока
ты
кричишь
сам
это
Чун
Лэй
就算時代最壞
更要渴望最好
Даже
если
времена
самые
худшие,
вы
должны
стремиться
к
лучшему.
至少最後自己不會後悔
По
крайней
мере,
в
конце
концов
я
не
пожалею
об
этом.
不怕世界不知我是誰
只要相信自己就萬歲
Я
не
боюсь
мира.
Я
не
знаю,
кто
я.
Я
просто
верю
в
себя.
Да
Здравствует.
我錯我對
給不了誰
Я
ошибаюсь,
Я
прав,
я
никому
не
могу
этого
дать.
至少我們要給自己一個
機會
По
крайней
мере,
мы
должны
дать
себе
шанс.
剎那火起來
誰在崇拜誰
В
момент
огня
кто
кому
поклоняется?
轉眼冷下來
誰又看不起誰
Кто
кого
презирает,
когда
холодно?
拼命站起來
誰都在選秀
Все
дело
в
том,
чтобы
вставать,
вставать
и
вставать.
去和留
沒有所謂
Уходите
и
не
так
называется
記住借傷痛顯出的高貴
這就是存在的滋味
Помните,
благородство,
проявляемое
болью,
- вот
каково
это.
不怕世界不知我是誰
只要綻放自己就是薔薇
Не
бойся
мира
я
не
знаю
кто
я
пока
ты
цветешь
сама
это
роза
就算時代最壞
更要渴望最好
Даже
если
времена
самые
худшие,
вы
должны
стремиться
к
лучшему.
至少最後自己不會後悔
По
крайней
мере,
в
конце
концов
я
не
пожалею
об
этом.
不怕世界不知我是誰
只要相信自己就萬歲
Я
не
боюсь
мира.
Я
не
знаю,
кто
я.
Я
просто
верю
в
себя.
Да
Здравствует.
我錯我對
給不了誰
Я
ошибаюсь,
Я
прав,
я
никому
не
могу
этого
дать.
至少我們要給自己一個
機會
По
крайней
мере,
мы
должны
дать
себе
шанс.
也許世界早知我是誰
只要帶著自己走一回
Может
быть,
мир
еще
не
знал,
кем
я
был.
просто
Отвези
меня
обратно.
我錯我對
給不了誰
Я
ошибаюсь,
Я
прав,
я
никому
не
могу
этого
дать.
至少要給歲月一刻
至少要給天地一切
По
крайней
мере,
дайте
годам
мгновение,
по
крайней
мере,
дайте
небу
и
земле
все.
至少要給自己一個
機會
По
крайней
мере,
дай
себе
шанс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): chow yiu fai
Attention! Feel free to leave feedback.