Lyrics and translation Rubberband - 海.地
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
山
擋隔著視線
訊息路上中斷
橫越為著再見
Гора
проходит
через
линию
видимости,
и
дорога
прерывается,
чтобы
пересечь
ее,
чтобы
посмотреть,
можно
ли
ее
увидеть.
大海
風與浪萬變
瞬間方位紛亂
眼閉起亦看見
Море,
ветер
и
волны
меняются
мгновенно,
ориентация
хаотична,
глаза
закрыты
и
глаза
закрыты.
同時出發
同時打拼
迷途的
仍隨影
你在某處呼應
yeah!
В
то
же
время
отправившись
в
путь
в
то
же
время
тяжело
потерявшись
все
еще
с
тенью
ты
эхом
где-то
да!
城堡
守駐舊日霸氣
要隔開目的地
抗爭為遇到你
Гарнизон
замка
должен
был
быть
отделен
от
места
назначения
и
сражаться,
чтобы
встретить
вас.
這戰場
冠冕未及戴上
轉身又敗了仗
請謹記這方向
Венец
этой
битвы
не
надевай,
повернись
и
проиграй
битву.
同時出發
同時打拼
迷途的
仍隨影
你在某處呼應
yeah!
В
то
же
время
отправившись
в
путь
в
то
же
время
тяжело
потерявшись
все
еще
с
тенью
ты
эхом
где-то
да!
填平滄海
挪移山嶺
攔路的一一擊破
Наполни
море,
сдвинь
горы,
сломай
дорогу.
去連結你跟我
就算再痛也跨過
Чтобы
соединить
тебя
и
меня,
даже
если
это
больно.
散落清溪與岸邊
散落寸土裡面
Разбросанный
Чистый
ручей
и
берег
разбросанная
дюймовая
почва
внутри
散落四周烽煙
也會再相見
Рассеянный
вокруг
дым
снова
увидит
друг
друга
心
封閉昨日勇氣
信心若漸飄離
難誠實面對你
Сердце
закрыто
вчера
мужество
уверенность
если
вы
уплывете
трудно
честно
смотреть
вам
в
лицо
自己
堅信著道理
置身壯闊天地
無懼萬丈百里
Я
верю
в
истину,
в
Великий
мир,
без
страха,
за
сто
миль.
同時出發
同時打拼
迷途的
仍隨影
你在某處呼應
yeah!
В
то
же
время
отправившись
в
путь
в
то
же
время
тяжело
потерявшись
все
еще
с
тенью
ты
эхом
где-то
да!
填平滄海
挪移山嶺
攔路的一一擊破
Наполни
море,
сдвинь
горы,
сломай
дорогу.
去連結你跟我
Чтобы
соединить
тебя
и
меня.
終於走出了世界盡頭
終於天黑已接上白晝
Наконец
из
конца
света
наконец
тьма
была
соединена
с
днем
終於觸摸到你兩手
剎那震撼已
很足夠
Достаточно,
наконец,
прикоснуться
к
вашим
рукам.
終於握緊了哪會動搖
終於打通了哪怕乾擾
Наконец-то
стиснут,
как
будет
трясти,
наконец,
пройти,
даже
если
помехи
來日的
同步走
成全了
戰友
你我
戰友
Синхронизация
на
следующий
день
для
завершения
товарищи
вы
и
я
товарищи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 6th, ching, ni meng
Attention! Feel free to leave feedback.