Rubberband - 阿藍的故事 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rubberband - 阿藍的故事




阿藍的故事
История А Ланя
RubberBand
RubberBand
阿藍的故事
История А Ланя
自細置身熱帶裡 烈日太猛要躲進水
С детства в тропиках, палящее солнце вынуждало прятаться в воде.
合上眼睛睡過去 待這片海水乾退
Закрывал глаза и засыпал, ожидая, когда эта морская вода отступит.
長沙之間海浪衝過 還可看見座頭鯨掠過
Между песчаными отмелями накатывали волны, еще можно было увидеть проплывающих горбатых китов.
怎麼天天都如此過 悶熱難過
Как же так день за днем все одно и то же, душно и тяжело.
天再藍 海再藍 清澈見底的海灘
Небо такое голубое, море такое голубое, кристально чистый пляж.
唯獨是我仍然在盼 何日闖出這沙灘
Только я все еще надеюсь, когда же вырвусь с этого пляжа.
浪正大 風也警戒 島國內有安樂盾牌
Волны большие, ветер тревожный, на острове есть надежный щит.
明白外邊天空更大 別再拖拉
Понимаю, что небо за его пределами больше, хватит медлить.
現已寄居大國裡 渡過了正好四週歲
Сейчас живу в большой стране, прошло уже ровно четыре года.
侍應泊車 雜與碎 日夜去幹身心交瘁
Работа официантом, парковщиком, всякая мелочь, день и ночь работаю до изнеможения.
夜深歸家躺在房裡 魚缸裡有條魚兒逝去
Поздно ночью возвращаюсь домой, ложусь в комнате, в аквариуме умерла рыбка.
此刻想起島上親友 無面目回去
В этот момент вспоминаю родных и друзей на острове, стыдно возвращаться.
心已殘 早厭煩 想念老家的海灘
Сердце разбито, давно все надоело, скучаю по родному пляжу.
原來沒法成為習慣 置身這擠迫空間
Оказывается, невозможно привыкнуть к этому тесному пространству.
想不通這個境況 衝刷掉我當日冀望
Не могу понять эту ситуацию, которая смыла мои прежние надежды.
留在大國幾多血汗流乾
Сколько крови и пота пролито в этой большой стране.
我已厭棄這個身世
Я устал от этой жизни.
每朝每夜垂頭頹廢
Каждое утро и каждую ночь склоняю голову в унынии.
我要跳進老家的海底
Хочу прыгнуть в море моего родного острова.
我想尋回過去那位
Хочу найти себя прежнего.
天正藍 海正藍 躺在老家的海灘
Небо голубое, море голубое, лежу на родном пляже.
為何在意繁華白眼 我出身根本簡單
Зачем обращать внимание на презрительные взгляды в суете, мое происхождение простое.
再呼吸親切空氣 充滿電再不日夜顧忌
Вновь дышу родным воздухом, полон сил, больше не буду днями и ночами переживать.
重踏大國幾多勢利 無用自卑
Снова ступаю в большую страну, сколько бы там ни было корысти, не буду чувствовать себя ничтожным.





Writer(s): ching


Attention! Feel free to leave feedback.