Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Everybody
Hey Alle Zusammen
Hey
everybody
here's
a
chance
to
get
real
stoned.
Hey
alle
zusammen,
hier
ist
die
Chance,
richtig
high
zu
werden.
Kuz'
everybodys
got
a
chance
to
feel
alone.
Denn
jeder
hat
die
Chance,
sich
allein
zu
fühlen.
Hey
everybody
if
you
dont
know
why
you
like
this.
Hey
alle
zusammen,
wenn
du
nicht
weißt,
warum
dir
das
gefällt.
If
you
don't
think
you
can
take
it.
Wenn
du
nicht
glaubst,
dass
du
es
ertragen
kannst.
You
just
need
to
rock
a
little,
walk
a
little,
on
your
own.
Du
musst
nur
ein
bisschen
rocken,
ein
bisschen
gehen,
auf
eigene
Faust.
Hey
everybody
here's
a
chance
to
feel
young
and
old.
Hey
alle
zusammen,
hier
ist
die
Chance,
sich
jung
und
alt
zu
fühlen.
Thank
our
mommas
and
our
pops
for
getting
us
here
in
full.
Danken
wir
unseren
Mamas
und
Papas,
dass
sie
uns
vollzählig
hierher
gebracht
haben.
Hey
everybody
if
you
don't
know
why
you
like
this.
Hey
alle
zusammen,
wenn
du
nicht
weißt,
warum
dir
das
gefällt.
If
you
don't
think
you
can
take
it.
Wenn
du
nicht
glaubst,
dass
du
es
ertragen
kannst.
You
just
need
to
scream
a
little
dream
a
little
on
your
throat.
Du
musst
nur
ein
bisschen
schreien,
ein
bisschen
träumen,
aus
vollem
Hals.
Our
hearts
will
break,
I
need
to
say
it
now.
Unsere
Herzen
werden
brechen,
ich
muss
es
jetzt
sagen.
Our
palms
can't
take.
Unsere
Handflächen
können
es
nicht
ertragen.
Or
let
it
be
a
cloud.
Oder
lass
es
eine
Wolke
sein.
And
they
can't
fall.
Und
sie
können
nicht
fallen.
This
chance
to
breathe
as
you
and
me.
Diese
Chance,
als
du
und
ich
zu
atmen.
And
now,
(part
shores?).
Und
nun,
Weiden.
I
need
to
feel
you
totally.
Ich
muss
dich
vollkommen
spüren.
Hey
everybody
here's
a
song
about
flesh
and
bones.
Hey
alle
zusammen,
hier
ist
ein
Lied
über
Fleisch
und
Knochen.
Kuz'
everybodys
body
gonna
crumble
like
the
fall
of
Rome.
Denn
jedermanns
Körper
wird
zerfallen
wie
der
Fall
Roms.
If
we
were
the
gods
would
they
take
us
out
the
same
way.
Wenn
wir
die
Götter
wären,
würden
sie
uns
auf
dieselbe
Weise
ausschalten?
Would
they
crucify
our
brain
waves?
Würden
sie
unsere
Gehirnströme
kreuzigen?
Thorns
in
the
crown
tryna
(flood/fly
us
in
home?).
Dornen
in
der
Krone,
die
versuchen,
uns
heimzuführen.
Our
hearts
will
break.
Unsere
Herzen
werden
brechen.
I
need
to
say
it
now.
Ich
muss
es
jetzt
sagen.
Our
bones
can
take.
Unsere
Knochen
können
es
ertragen.
Or
let
me
be
a
cloud.
Oder
lass
mich
eine
Wolke
sein.
And
they
can't
fall.
Und
sie
können
nicht
fallen.
This
chance
to
breath(be)
as
you
and
me.
Diese
Chance,
als
du
und
ich
zu
sein.
And
now
part
shores.
Und
nun,
Weiden.
I
need
to
feel
you
totally
(i
need
to
feel
you
totally)x3.
Ich
muss
dich
vollkommen
spüren
(ich
muss
dich
vollkommen
spüren)x3.
Is
that
what
you
call
it
when
you
buy
another
way/day?
Nennst
du
das
so,
wenn
du
dir
einen
weiteren
Tag/Weg
kaufst?
You
say
you
found
someone
but
god
knows
it's
never
enough.
Du
sagst,
du
hast
jemanden
gefunden,
aber
Gott
weiß,
es
ist
nie
genug.
Is
that
what
you
call
it
when
you
throw
it
all
away?
Nennst
du
das
so,
wenn
du
alles
wegwirfst?
You
say
found
someone
but
god
knows
your
never
around.
Du
sagst,
du
hast
jemanden
gefunden,
aber
Gott
weiß,
du
bist
nie
da.
Is
that
what
you
call
it
when
you
buy
another
day/way?
Nennst
du
das
so,
wenn
du
dir
einen
weiteren
Tag/Weg
kaufst?
You
say
you
found
someone
but
god
knows
it's
never
enough.
Du
sagst,
du
hast
jemanden
gefunden,
aber
Gott
weiß,
es
ist
nie
genug.
Is
that
what
you
call
it
when
you
throw
it
all
away?
Nennst
du
das
so,
wenn
du
alles
wegwirfst?
Interlude/fade
out
Zwischenspiel/Ausblenden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toth Alexander Flynn
Attention! Feel free to leave feedback.