Lyrics and translation Rubblebucket - November
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fanciness
worn
on
the
sleeve
of
a
slum
Вычурность,
что
носишь
на
рукаве
трущоб,
Goes
running
forlorn
from
your
fingers
and
thumbs
Ускользает
печально
из
твоих
пальцев,
Mingles
with
stars
from
your
teeth
and
your
gums
Смешиваясь
со
звёздами
с
твоих
зубов
и
дёсен,
Withering
grass
and
a
vacancy
drum
Увядшая
трава
и
пустой
барабан,
Branches
and
horns
growing
peaches
and
plums
Ветви
и
рога,
выращивающие
персики
и
сливы.
Dress
it
up
so
fancy,
dress
it
up
so
nice
Наряди
это
красиво,
наряди
это
мило,
Never
get
it
dirty,
shine
it
up
so
bright
Никогда
не
пачкай,
начисти
до
блеска.
Tangled
in
bells
and
a
wrapper
inside
Запутавшись
в
колокольчиках
и
обёртке
внутри,
Fiberglass
shells
separate
and
divide
Стекловолоконные
раковины
разделяют
и
делят,
Pearls
in
a
snail
leaving
inches
of
slime
Жемчужины
в
улитке,
оставляющие
следы
слизи,
In
a
delicate
way
having
something
to
hide
В
нежной
манере,
скрывая
что-то,
Your
handcrafted
pit
and
your
factory
shine
Твоя
рукотворная
яма
и
твой
фабричный
блеск.
Dress
it
up
so
fancy,
dress
it
up
so
nice
Наряди
это
красиво,
наряди
это
мило,
When
you
get
it
dirty,
leave
it
all
behind
Когда
запачкаешь,
оставь
всё
позади.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toth Alexander Flynn
Attention! Feel free to leave feedback.