Rubblebucket - Raining - translation of the lyrics into German

Raining - Rubblebuckettranslation in German




Raining
Es regnet
Oh it's raining on the back porch
Oh, es regnet auf der Veranda
And I'm feeling kind of blue
Und ich fühle mich irgendwie trübsinnig
It's raining over my town
Es regnet über meiner Stadt
And I wonder where are you
Und ich frage mich, wo du bist
How's the weather where you are?
Wie ist das Wetter, wo du bist?
Are you keeping your life real organized?
Hältst du dein Leben wirklich gut organisiert?
What kinds of things are on your mind?
Was für Dinge gehen dir durch den Kopf?
Oh it's dark now and what surrounds me
Oh, es ist jetzt dunkel und was mich umgibt
And sustains my sanity
Und meinen Verstand bewahrt
This tender rolling thunder
Dieser sanfte, rollende Donner
A subtle melody
Eine subtile Melodie
I'm holding out my hand
Ich strecke meine Hand aus
(To the notion that i'm mad at you)
(Zu der Vorstellung, dass ich sauer auf dich bin)
I'll pull you from the grave
Ich werde dich aus dem Grab ziehen
(We can get up and dance our shadows)
(Wir können aufstehen und unsere Schatten tanzen)
I'll wash your face and hands
Ich werde dein Gesicht und deine Hände waschen
(We will give it to the moonlight)
(Wir werden es dem Mondlicht übergeben)
Ba ba ba ba ba yi a
Ba ba ba ba ba yi a
Da da di da da da da
Da da di da da da da
How's the weather where you are?
Wie ist das Wetter, wo du bist?
Are you keeping your life real organized?
Hältst du dein Leben wirklich gut organisiert?
What kinds of things are on your mind?
Was für Dinge gehen dir durch den Kopf?
Oh it's raining in my town
Oh, es regnet in meiner Stadt
And I'm feeling kinda blue
Und ich fühle mich irgendwie trübsinnig
Oh it's wonder all this thunder
Oh, es ist ein Wunder, all dieser Donner
And I wonder where are you
Und ich frage mich, wo du bist
I'm holding out my hand
Ich strecke meine Hand aus
(To the notion that i'm mad at you)
(Zu der Vorstellung, dass ich sauer auf dich bin)
I'll pull you from the grave
Ich werde dich aus dem Grab ziehen
(We can get up and dance our shadows)
(Wir können aufstehen und unsere Schatten tanzen)
I'll wash your face and hands
Ich werde dein Gesicht und deine Hände waschen
(We will give it to the moonlight)
(Wir werden es dem Mondlicht übergeben)
Ba ba ba ba ba yi a
Ba ba ba ba ba yi a
Da da di da da da da
Da da di da da da da
Oh it's raining on the back porch
Oh, es regnet auf der Veranda
And I'm feeling kind of blue
Und ich fühle mich irgendwie trübsinnig
It's raining over my town
Es regnet über meiner Stadt
And I wonder where are you
Und ich frage mich, wo du bist





Writer(s): Finn Bogi Bjarnson, Marc Bently Thorup, Adam Kershen, Howard M Benson


Attention! Feel free to leave feedback.