Rubblebucket - Rewind - translation of the lyrics into German

Rewind - Rubblebuckettranslation in German




Rewind
Zurückspulen
There's always a past.
Es gibt immer eine Vergangenheit.
Stuck in the let-downs.
Gefangen in den Enttäuschungen.
Laying your ass down.
Legst deinen Hintern nieder.
In the fire, breathe another (?).
Im Feuer, atme ein anderes (?).
They can burn in (?).
Sie können brennen in (?).
The gun stays pointed ahead.
Die Waffe bleibt nach vorne gerichtet.
To end fear, occupy, like a protest.
Um Angst zu beenden, besetze, wie ein Protest.
To play like it never has to be that way, you move so fast I forget your name.
So zu tun, als müsste es nie so sein, du bewegst dich so schnell, dass ich deinen Namen vergesse.
Rewind, come back here.
Spul zurück, komm zurück hierher.
You're living on the edge where the good die young, lets kiss all night and reach and tell me why/
Du lebst am Abgrund, wo die Guten jung sterben, lass uns die ganze Nacht küssen und uns nahekommen und sag mir warum/
Juan come back here.
Juan, komm zurück hierher.
Come on be a hero.
Komm schon, sei ein Held.
You got to get us out of here, out of here.
Du musst uns hier rausholen, hier raus.
Lets count down to zero.
Lass uns bis Null runterzählen.
Exploring our hearts till we cry.
Unsere Herzen erforschen, bis wir weinen.
If there's no immmoral.
Wenn es nichts Unmoralisches gibt.
We can make the future oh no no no.
Wir können die Zukunft gestalten oh nein nein nein.
Lets just pray on our knees now.
Lass uns einfach jetzt auf Knien beten.
We've been really bad people.
Wir waren wirklich schlechte Menschen.
To play like it never has to be that way, you move so fast I forget your name.
So zu tun, als müsste es nie so sein, du bewegst dich so schnell, dass ich deinen Namen vergesse.
Rewind, come back here.
Spul zurück, komm zurück hierher.
You're living on the edge where the good die young, lets kiss all night and reach and tell me why/
Du lebst am Abgrund, wo die Guten jung sterben, lass uns die ganze Nacht küssen und uns nahekommen und sag mir warum/
Juan come back here.
Juan, komm zurück hierher.
Feel the lesson.
Fühl die Lektion.
Past the walls over?
Vorbei an den Mauern?
You crucify.
Du kreuzigst.
For the light.
Für das Licht.
Your past will reach you.
Deine Vergangenheit wird dich erreichen.
Your wandering round' forever.
Du irrst ewig umher.
Doomed to survive.
Verdammt zu überleben.
All the life/light.
All das Leben/Licht.
To play like it never has to be that way, you move so fast I forget your name.
So zu tun, als müsste es nie so sein, du bewegst dich so schnell, dass ich deinen Namen vergesse.
Rewind, come back here.
Spul zurück, komm zurück hierher.
You're living on the edge where the good die young, lets kiss all night and reach and tell me why/
Du lebst am Abgrund, wo die Guten jung sterben, lass uns die ganze Nacht küssen und uns nahekommen und sag mir warum/
Juan come back here.
Juan, komm zurück hierher.





Writer(s): Lloyd James, Errol Osbourne


Attention! Feel free to leave feedback.