Lyrics and translation Rubel & Emicida - Mantra
Ó
meu
pai,
se
tu
existes
О
мой
отец,
если
ты
существуешь,
Manda
a
tua
força,
a
gente
aqui
precisa
Пошли
свою
силу,
она
нам
здесь
нужна,
De
descompromisso,
e
de
sabedoria
Свободы
от
обязательств
и
мудрости.
A
pista
tá
vazia
Танцпол
пуст,
E
a
gente
não
consegue
nem
sambar
И
мы
даже
не
можем
танцевать
самбу,
Muda
também
alguma
coisa
de
lugar
Измени
хоть
что-нибудь,
E
deixa
a
luz
entrar
И
позволь
свету
войти.
Não
me
deixe
esquecer,
não
me
deixe
esquecer
Не
дай
мне
забыть,
не
дай
мне
забыть,
Não
me
deixe
esquecer,
não
me
deixe
esquecer
Не
дай
мне
забыть,
не
дай
мне
забыть,
Não
me
deixe
esquecer,
que
a
gente
não
precisa
de
nada,
nada
Не
дай
мне
забыть,
что
нам
ничего
не
нужно,
ничего,
Não
me
deixe
esquecer,
que
a
gente
não
precisa
de
nada,
nada
Не
дай
мне
забыть,
что
нам
ничего
не
нужно,
ничего,
Não
me
deixe
esquecer,
que
a
gente
não
precisa
de
nada,
nada
Не
дай
мне
забыть,
что
нам
ничего
не
нужно,
ничего,
Não
me
deixe
esquecer,
que
a
gente
não
precisa
de
nada,
nada
Не
дай
мне
забыть,
что
нам
ничего
не
нужно,
ничего,
Não
me
deixe
esquecer,
que
a
gente
não
precisa
de
nada,
nada
Не
дай
мне
забыть,
что
нам
ничего
не
нужно,
ничего.
Pergunte
a
um
gorila
em
que
ano
nós
estamos
Спроси
у
гориллы,
в
каком
году
мы
живем,
Nós
estamos
aí,
cara
Мы
здесь,
дорогая.
Jorge
pega
a
espada
e
corta
todo
o
mal
que
tem
nesse
mundo
Георгий,
возьми
меч
и
разруби
всё
зло,
что
есть
в
этом
мире,
Se
o
mal
te
for
demais
Если
зла
слишком
много,
Ajudo
com
uma
prece
e
meu
verso
mais
forte
Я
помогу
молитвой
и
своим
самым
сильным
стихом.
Imagina
a
nossa
terra
reluzindo
o
que
tem
de
mais
profundo
Представь
нашу
землю,
сияющую
всем
самым
сокровенным,
Imagina
o
nosso
povo
todo
se
entendendo
Представь,
как
все
наши
люди
понимают
друг
друга,
Em
coros,
cantos,
ó
que
sorte
В
хорах,
песнях,
о,
какое
счастье.
Jorge,
eu
já
perdi
meu
tempo
encarando
o
próprio
espelho
Георгий,
я
уже
потерял
время,
глядя
в
зеркало,
Medindo
amor,
contando
like
Измеряя
любовь,
считая
лайки,
Ouvindo
os
outros,
tendo
frio
e
tendo
medo
Слушая
других,
мерзнув
и
боясь.
Tua
força,
teu
cavalo,
meu
amparo
Твоя
сила,
твой
конь,
моя
защита,
Minha
morada,
meu
segredo
Мой
дом,
мой
секрет,
Tua
espada
e
tua
coragem
Твой
меч
и
твоя
храбрость
Me
acompanham
na
jornada
desde
muito
cedo
Сопровождают
меня
в
пути
с
самого
детства.
Não
me
deixe
esquecer,
não
me
deixe
esquecer
Не
дай
мне
забыть,
не
дай
мне
забыть,
Não
me
deixe
esquecer,
não
me
deixe
esquecer
Не
дай
мне
забыть,
не
дай
мне
забыть,
Não
me
deixe
esquecer,
não
me
deixe
esquecer
Не
дай
мне
забыть,
не
дай
мне
забыть,
Que
o
melhor
lugar
do
mundo
é
aqui
Что
лучшее
место
в
мире
- здесь,
E
agora
que
o
melhor
lugar
do
mundo
é
aqui
И
сейчас,
что
лучшее
место
в
мире
- здесь,
E
agora
que
o
melhor
lugar
do
mundo
é
aqui
И
сейчас,
что
лучшее
место
в
мире
- здесь.
Ah,
pode
pá,
e
todo
silêncio
assim
tenso
Ах,
да,
и
вся
эта
напряженная
тишина
É
o
resto
de
algum
pesadelo
Это
остатки
какого-то
кошмара,
Manifesto,
equilíbrio,
tipo
cerebelo
Манифест,
равновесие,
как
мозжечок,
Quando
o
dia
arrepia
dos
pés
ao
cabelo
Когда
день
вызывает
мурашки
от
пяток
до
волос.
Eu
deixo
fluir,
é
o
feng-shui
Я
позволяю
течь,
это
фэн-шуй,
É
o
som
das
água
a
desobstruir
Это
звук
воды,
устраняющий
препятствия,
Tudo
que
tanta
mágoa
tentou
destruir
Всё,
что
столько
горя
пыталось
разрушить,
De
farelo
em
farelo:
me
reconstruí
По
крупицам:
я
восстановил
себя.
Tanto
dado,
tanto
caos,
quanto
cabo,
tanto
mal
Столько
данных,
столько
хаоса,
сколько
концов,
столько
зла,
Quanto
enrosco,
é
loucura
iniciante
ou
juízo
final
Сколько
путаницы,
это
безумие
новичка
или
конец
света,
Tanto
encosto
quanto
imposto
vendo
rosto
posto
Столько
навязчивых
мыслей,
сколько
налогов,
видя
поставленное
лицо,
Que
se
não
um
vazio
brutal
Если
не
полная
пустота.
Meu
truta,
somos
poeira
das
estrelas,
nada
além
Мой
друг,
мы
- звездная
пыль,
не
более
того,
Frutos
do
acaso,
soltos
no
tempo,
como
nuvens
Плоды
случая,
свободные
во
времени,
как
облака,
Luzes
que
cortam
horizontes
quando
surgem
Огни,
прорезающие
горизонты,
когда
появляются,
Ciclos
que
fecham
saca,
assim,
como
tu
vens
Циклы,
которые
замыкаются,
понимаешь,
как
ты
приходишь.
Cê
gravou
isso?
Ты
это
записал?
Eu
peço
a
São
Jorge
Я
прошу
Святого
Георгия,
Que
o
nosso
canto
Чтобы
наша
песня,
O
canto
de
um
povo
inteiro
Песня
всего
народа,
Cante
muito
mais
Звучала
намного
громче.
Eu
peço
a
Tins,
e
Bens
e
Tais
Я
прошу
Тина,
Бена
и
Таис,
Eu
peço
a
Caetano
e
Caymmi
Я
прошу
Каэтано
и
Каймми,
Que
nos
ilumine
Озарить
нас,
Que
o
nosso
canto
cante
muito
mais
Чтобы
наша
песня
звучала
намного
громче.
Eu
peço
a
São
Jorge
Я
прошу
Святого
Георгия,
Que
o
nosso
canto
Чтобы
наша
песня,
O
canto
de
um
povo
inteiro
Песня
всего
народа,
Cante
muito
mais
Звучала
намного
громче.
Eu
peço
a
Tins,
e
Bens
e
Tais
Я
прошу
Тина,
Бена
и
Таис,
Eu
peço
a
Caetano
e
Caymmi
Я
прошу
Каэтано
и
Каймми,
Que
nos
ilumine
Озарить
нас,
Que
o
nosso
canto
cante
muito
mais...
Чтобы
наша
песня
звучала
намного
громче...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leandro Roque De Oliveira, Rubel
Album
Casas
date of release
02-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.