Rubel - O Velho e o Mar - translation of the lyrics into German

O Velho e o Mar - Rubeltranslation in German




O Velho e o Mar
Der alte Mann und das Meer
When you awake inside
Wenn du im Inneren erwachst
When you awake inside
Wenn du im Inneren erwachst
When you awake inside
Wenn du im Inneren erwachst
When you awake inside
Wenn du im Inneren erwachst
Lança o barco contra o mar (when you awake inside)
Wirf das Boot ins Meer (wenn du im Inneren erwachst)
Venha o vento que houver (when you awake inside)
Lass jeglichen Wind kommen (wenn du im Inneren erwachst)
E se, virar
Und wenn, es kentert
Nada (when you awake inside)
Schwimm! (wenn du im Inneren erwachst)
Pega a mala que couber (when you awake inside)
Nimm die Tasche, die passt (wenn du im Inneren erwachst)
Roda a estrada sem saber (when you awake inside)
Zieh die Straße entlang, ohne zu wissen (wenn du im Inneren erwachst)
E se, Perder
Und wenn, du dich verirrst
Calma (when you awake inside)
Bleib ruhig (wenn du im Inneren erwachst)
Beija a boca da mulher (when you awake inside)
Küss den Mund der Frau (wenn du im Inneren erwachst)
Tira a roupa sem pedir (when you awake inside)
Zieh die Kleider aus, ohne zu fragen (wenn du im Inneren erwachst)
E se, sorrir
Und wenn, sie lächelt
Fica (when you awake inside)
Bleib (wenn du im Inneren erwachst)
Bebe o copo que encher (when you awake inside)
Trink das volle Glas (wenn du im Inneren erwachst)
Diz pro amigo que é irmão (when you awake inside)
Sag dem Freund, der ein Bruder ist (wenn du im Inneren erwachst)
O que
Das, was
Nem tem
nicht mal
Palavra (when you awake inside)
Worte braucht (wenn du im Inneren erwachst)
Lança o barco contra o mar (when you awake inside)
Wirf das Boot ins Meer (wenn du im Inneren erwachst)
Venha o vento que houver (when you awake inside)
Lass jeglichen Wind kommen (wenn du im Inneren erwachst)
E se, puder
Und wenn, du kannst
Voa
Flieg!





Writer(s): Rubel Brisolla Rodrigues


Attention! Feel free to leave feedback.