Lyrics and translation Ruben Annink - Friendzone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah-yeah,
yeah-yeah)
(Да-да,
да-да)
Nu
zit
ik
in
de
friendzone
Ну
вот
я
и
во
френдзоне
Met
al
die
andere
mannen
Со
всеми
этими
парнями
Kan
je
lachen?
Het
is
echt
zo
Можешь
смеяться?
Это
правда
так
Veel
te
vroeg
gevallen
Слишком
рано
влюбился
En
nu
zit
ik
in
de
friendzone
И
теперь
я
во
френдзоне
Met
al
die
andere
mannen
Со
всеми
этими
парнями
Kan
je
lachen?
Het
is
echt
zo
Можешь
смеяться?
Это
правда
так
Heel
diep
in
de
friendzone
Очень
глубоко
во
френдзоне
Net
te
diep
in
het
glas
gekeken
Немного
перебрал
Superster,
waar
ga
jij
dan
heen?
Суперзвезда,
куда
ты
идёшь?
Iedereen
aan
't
overleven
Все
пытаются
выжить
Ga
je
weg?
Ik
ga
met
je
mee
Уходишь?
Я
с
тобой
Ik
ken
een
plekkie
waar
het
droog
is
Я
знаю
местечко,
где
сухо
Ik
weet
niet
of
je
rookt,
maar
anders
zijn
we
zo
weer
terug
Не
знаю,
куришь
ли
ты,
но
если
что,
мы
быстро
вернёмся
Want
ik
wil
weten
hoe
je
proeft,
schat
Ведь
я
хочу
знать,
какой
ты
на
вкус,
милая
Zonder
te
veel
poespas,
binnen
is
het
net
te
druk
Без
лишней
суеты,
внутри
слишком
людно
Als
een
baksteen
gevallen
voor
een
meisje
zonder
hartje
Как
кирпич
упал
на
девчонку
без
сердца
Want
die
heeft
iemand
anders
allang
al,
iedere
keer
Ведь
оно
уже
давно
занято
другим,
каждый
раз
En
nu
zit
ik
in
de
friendzone
И
теперь
я
во
френдзоне
Met
al
die
andere
mannen
Со
всеми
этими
парнями
Kan
je
lachen?
Het
is
echt
zo
Можешь
смеяться?
Это
правда
так
Veel
te
vroeg
gevallen
Слишком
рано
влюбился
En
nu
zit
ik
in
de
friendzone
И
теперь
я
во
френдзоне
Met
al
die
andere
mannen
Со
всеми
этими
парнями
Kan
je
lachen?
Het
is
echt
zo
Можешь
смеяться?
Это
правда
так
Heel
diep
in
de
friendzone
Очень
глубоко
во
френдзоне
Ligt
het
aan
mij
of
staat
je
telefoon
op
stil?
Мне
кажется,
или
твой
телефон
на
беззвучном?
Was
ik
te
vroeg
toen
ik
je
zei
dat
ik
je
wil?
Я
поспешил,
когда
сказал,
что
хочу
тебя?
Want
ik
ben
lang
niet
zo
op
de
tweede
plek
gezet
Ведь
меня
ещё
никогда
так
не
ставили
на
второе
место
En
nu
zit
ik
in
een
situatie
verre
van
perfect
И
теперь
я
в
ситуации,
далекой
от
идеала
In
de
friendzone
Во
френдзоне
Nu
kan
je
lachen,
maar
ik
zweer
het,
het
is
echt
zo
Теперь
можешь
смеяться,
но
клянусь,
это
правда
так
Ik
heb
m'n
lesje
nu
geleerd,
het
was
geen
so
Я
усвоил
урок,
это
было
не
очень
Ik
vind
het
gek,
want,
nee,
ik
ben
het
niet
gewend,
oh
Мне
странно,
ведь,
нет,
я
не
привык
к
этому,
о
Hierzo,
in
de
friendzone
Здесь,
во
френдзоне
Als
een
baksteen
gevallen
voor
een
meisje
zonder
hartje
Как
кирпич
упал
на
девчонку
без
сердца
Die
heeft
iemand
anders
allang
al,
iedere
keer
Которое
уже
давно
занято
другим,
каждый
раз
En
nu
zit
ik
in
de
friendzone
И
теперь
я
во
френдзоне
Met
al
die
andere
mannen
Со
всеми
этими
парнями
Kan
je
lachen?
Het
is
echt
zo
Можешь
смеяться?
Это
правда
так
Veel
te
vroeg
gevallen
Слишком
рано
влюбился
En
nu
zit
ik
in
de
friendzone
И
теперь
я
во
френдзоне
Met
al
die
andere
mannen
Со
всеми
этими
парнями
Kan
je
lachen?
Het
is
echt
zo
Можешь
смеяться?
Это
правда
так
Heel
diep
in
de
friendzone
Очень
глубоко
во
френдзоне
En
nu
zit
ik
in
de
friendzone
И
теперь
я
во
френдзоне
Met
al
die
andere
mannen
Со
всеми
этими
парнями
Kan
je
lachen?
Het
is
echt
zo
Можешь
смеяться?
Это
правда
так
Veel
te
vroeg
gevallen
Слишком
рано
влюбился
En
nu
zit
ik
in
de
friendzone
И
теперь
я
во
френдзоне
Met
al
die
andere
mannen
Со
всеми
этими
парнями
Kan
je
lachen?
Het
is
echt
zo
Можешь
смеяться?
Это
правда
так
Heel
diep
in
de
friendzone
Очень
глубоко
во
френдзоне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Vrolijk, Jonathan Stephanus Maridjan, Ruben C L Moolhuizen
Attention! Feel free to leave feedback.