Lyrics and translation Ruben Annink - Geef Me Dan Iets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geef Me Dan Iets
Дай мне хоть что-то
Wie
lacht
er
als
laatste
Кто
же
смеется
последним,
Als
de
wedstrijd
gefloten
is?
Kansen
verspeeld
Когда
свисток
возвестит
об
окончании
игры?
Шансы
упущены,
Aan
de
maanden
Месяцы
потрачены
впустую,
Beiden
verloren,
de
prijzen
verdeeld
Мы
оба
проиграли,
призы
разделены.
Loop
nu
al
over
met
vragen
Меня
переполняют
вопросы,
Weer
alleen
achtergelaten
Снова
оставлен
один.
Geef
me
dan
iets,
lief,
zeg
me
Дай
мне
хоть
что-то,
любимая,
скажи
мне,
De
reden
dat
je
me
verlaat
Почему
ты
меня
оставляешь.
Als
ik
je
verlies,
lief,
red
me
Если
я
тебя
потеряю,
любимая,
спаси
меня,
Het
lukt
me
nog
niet
om
te
staan
Я
еще
не
могу
стоять
на
ногах,
Voordat
je
gaat
Прежде
чем
ты
уйдешь.
Ik
moet
je
laten
Я
должен
отпустить
тебя.
De
lijnen
gesloten,
de
weg
geblokkeerd
Линии
связи
оборваны,
путь
заблокирован.
Voelt
alsmaar
groter
met
ons
gehalveerd
Кажется
еще
больше,
когда
нас
стало
вдвое
меньше.
Loop
nu
al
over
met
vragen
Меня
переполняют
вопросы,
Weer
alleen
achtergelaten
Снова
оставлен
один.
Geef
me
dan
iets,
lief,
zeg
me
Дай
мне
хоть
что-то,
любимая,
скажи
мне,
De
reden
dat
je
me
verlaat
Почему
ты
меня
оставляешь.
Als
ik
je
verlies,
lief,
red
me
Если
я
тебя
потеряю,
любимая,
спаси
меня,
Het
lukt
me
nog
niet
om
te
staan
Я
еще
не
могу
стоять
на
ногах.
Ik
zal
verdrinken,
verzuipen,
ten
onder
gaan
Я
буду
тонуть,
захлебываться,
идти
ко
дну.
De
schepen,
de
rozen
verwelken,
vergaan
Корабли,
розы
завянут,
погибнут.
Alsjeblieft,
lief,
red
me
Пожалуйста,
любимая,
спаси
меня.
Nog
even,
lief
Еще
немного,
любимая,
Voordat
je
gaat,
laat
me
liegen
Прежде
чем
ты
уйдешь,
позволь
мне
солгать,
Beter
beloven,
beter
verdienen
Дать
лучшие
обещания,
заслужить
тебя.
Want
als
je
gaat,
hou
ik
niks
over
Ведь
если
ты
уйдешь,
у
меня
ничего
не
останется,
Ben
ik
de
sukkel,
de
loser,
de
loner
Я
буду
неудачником,
проигравшим,
одиночкой.
Geef
me
dan
iets,
lief,
zeg
me
Дай
мне
хоть
что-то,
любимая,
скажи
мне,
De
reden
dat
je
me
verlaat
Почему
ты
меня
оставляешь.
Als
ik
je
verlies,
lief,
red
me
Если
я
тебя
потеряю,
любимая,
спаси
меня,
Het
lukt
me
nog
niet
om
te
staan
Я
еще
не
могу
стоять
на
ногах.
Geef
me
dan
iets,
lief,
zeg
me
Дай
мне
хоть
что-то,
любимая,
скажи
мне,
De
reden
dat
je
me
verlaat
Почему
ты
меня
оставляешь.
Als
ik
je
verlies,
lief,
red
me
Если
я
тебя
потеряю,
любимая,
спаси
меня,
Het
lukt
me
nog
niet
om
te
staan
Я
еще
не
могу
стоять
на
ногах.
Ik
zal
verdrinken,
verzuipen,
ten
onder
gaan
Я
буду
тонуть,
захлебываться,
идти
ко
дну.
De
schepen,
de
rozen
verwelken,
vergaan
Корабли,
розы
завянут,
погибнут.
Alsjeblieft,
lief,
red
me
Пожалуйста,
любимая,
спаси
меня.
Nog
even,
lief
Еще
немного,
любимая,
Voordat
je
gaat
Прежде
чем
ты
уйдешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Vrolijk, Jonathan Stephanus Maridjan
Attention! Feel free to leave feedback.