Lyrics and translation Ruben Annink - Gevochten, Verslagen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gevochten, Verslagen
Избит, Поражён
Zit
in
een
Uber,
ben
nog
wakker
van
gister
Сижу
в
Uber,
всё
ещё
не
сплю
после
вчерашнего
Telefoon
leeg,
geen
berichten
Телефон
разряжен,
никаких
сообщений
Geen
slaap
en
al
dagen
niet
meer
nuchter
Не
сплю
уже
несколько
дней
и
всё
это
время
не
трезв
Ik
ben
weer
door
blijven
gaan
tot
het
licht
werd
Я
снова
продолжал
до
самого
рассвета
Ik
zit
achterin,
ramen
dicht
Я
сижу
сзади,
окна
закрыты
Ze
scheuren
door
de
straten
Мы
мчим
по
улицам
Breng
me
terug
naar
huis,
wil
niemand
zien
Отвези
меня
домой,
я
не
хочу
никого
видеть
Verstop
me,
want
ik
schaam
me
Спрячь
меня,
потому
что
мне
стыдно
Gevochten,
verslagen
Избит,
поражён
Nu
vecht
ik
tegen
tranen
Теперь
я
борюсь
со
слезами
M'n
gedachten
verdwalen
Мои
мысли
блуждают
Want
je
bent
niet
meer
naast
me
Потому
что
тебя
больше
нет
рядом
Nee,
dit
voelt
niet
meer
als
m'n
huis
Нет,
это
больше
не
похоже
на
мой
дом
De
kamers
zijn
leeg,
de
lichten
uit
Комнаты
пусты,
свет
выключен
Gevochten,
verslagen
Избит,
поражён
Ik
kom
liever
niet
thuis
zonder
jou
Я
лучше
не
буду
возвращаться
домой
без
тебя
Kijk
in
de
spiegel,
kom
mezelf
onder
ogen
Смотрю
в
зеркало,
встречаюсь
с
собой
лицом
к
лицу
Niet
alleen
jou,
ook
mezelf
voorgelogen
Врал
не
только
тебе,
но
и
себе
Hoe
kan
je
dieper
zinken
dan
de
bodem?
Как
можно
опуститься
ниже
дна?
Onderweg,
'k
ben
kapot,
ik
moet
naar
boven
В
пути,
я
сломлен,
мне
нужно
подняться
наверх
Ik
zit
achterin,
ramen
dicht
Я
сижу
сзади,
окна
закрыты
Ze
scheuren
door
de
straten
Мы
мчим
по
улицам
Breng
me
terug
naar
huis,
wil
niemand
zien
Отвези
меня
домой,
я
не
хочу
никого
видеть
Verstop
me,
want
ik
schaam
me
Спрячь
меня,
потому
что
мне
стыдно
Gevochten,
verslagen
Избит,
поражён
Nu
vecht
ik
tegen
tranen
Теперь
я
борюсь
со
слезами
M'n
gedachten
verdwalen
Мои
мысли
блуждают
Want
je
bent
niet
meer
naast
me
Потому
что
тебя
больше
нет
рядом
Nee,
dit
voelt
niet
meer
als
m'n
huis
Нет,
это
больше
не
похоже
на
мой
дом
De
kamers
zijn
leeg,
de
lichten
uit
Комнаты
пусты,
свет
выключен
Gevochten,
verslagen
Избит,
поражён
Ik
kom
liever
niet
thuis
Я
лучше
не
буду
возвращаться
домой
Gevochten,
verslagen
Избит,
поражён
Nu
vecht
ik
tegen
tranen
Теперь
я
борюсь
со
слезами
M'n
gedachten
verdwalen
Мои
мысли
блуждают
Want
je
bent
niet
meer
naast
me
Потому
что
тебя
больше
нет
рядом
Nee,
dit
voelt
niet
meer
als
m'n
huis
Нет,
это
больше
не
похоже
на
мой
дом
De
kamers
zijn
leeg,
de
lichten
uit
Комнаты
пусты,
свет
выключен
Gevochten,
verslagen
Избит,
поражён
Ik
kom
liever
niet
thuis
zonder
jou
Я
лучше
не
буду
возвращаться
домой
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Vrolijk, Billy Dans, Jonathan Stephanus Maridjan, Ruben C L Moolhuizen, Jean Felipe Ansjeliena, Rushan J West
Album
13
date of release
08-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.