Lyrics and translation Ruben Annink - Glimlach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ze
zit
aan
de
bar
op
een
donderdag
Она
сидит
у
барной
стойки
в
четверг
Zelfde
glas
als
gister
С
тем
же
бокалом,
что
и
вчера
Tranen
thuis
gelaten,
opgezette
lach
Слёзы
дома
оставила,
натянутая
улыбка
Met
ogen
blauwer
dan
de
zee
kijkt
ze
om
zich
heen
С
глазами
синее
моря,
смотрит
по
сторонам
Je
ziet
het,
ze-
ze
mist
'm
Ты
видишь,
она...
она
скучает
по
нему
Het
eerste
drankje
van
de
avond
sterker
dan
ze
dacht
Первый
напиток
вечера
крепче,
чем
она
думала
Ze
moet
verder
met
het
leven
Ей
нужно
жить
дальше
Met
d'r
vrienden
aan
haar
zijde
С
друзьями
рядом
In
de
nacht
verdwijnen
Раствориться
в
ночи
Het
is
veel
te
lang
geleden
Это
было
так
давно
Want
zij
heeft
niet
voor
niets
haar
haar
gedaan
Ведь
она
не
зря
делала
причёску
Hakken
aan
en
opgemaakt
Надела
каблуки
и
накрасилась
Uren
in
de
rij
gestaan
Часами
стояла
в
очереди
Om
nu
alleen
naar
huis
te
gaan
Чтобы
теперь
идти
домой
одной
Prinses
van
het
Leidseplein
Принцесса
Лейдсеплейн
Zoete
shots
en
witte
wijn
Сладкие
шоты
и
белое
вино
Ze
kijkt
vannacht
niet
naar
de
tijd
Сегодня
ночью
она
не
смотрит
на
время
Na
vanavond
is
ze
vrij
После
сегодняшнего
вечера
она
свободна
Schat,
je
moest
's
weten
Милая,
если
бы
ты
знала
Die
glimlach
staat
je
beter
Эта
улыбка
тебе
к
лицу
Ze
kijkt
naar
de
tijd,
ergens
heeft
ze
spijt
Она
смотрит
на
время,
где-то
внутри
сожалеет
Neemt
er
nog
eentje
Берёт
ещё
один
бокал
Misschien
gaat
het
beter
als
ze
in
de
drank
verdwaalt
Может
быть,
станет
лучше,
если
она
потеряется
в
алкоголе
Telefoon
op
stil
maakt
al
een
verschil
Телефон
на
беззвучном
режиме
уже
что-то
меняет
Langzaam
vergeet
ze
Постепенно
она
забывает
Dat
wachten
op
die
gozer
d'r
hele
dag
bepaalt
Что
ожидание
этого
парня
определяет
весь
её
день
Ze
moet
verder
met
het
leven
Ей
нужно
жить
дальше
Met
d'r
vrienden
aan
haar
zijde
С
друзьями
рядом
In
de
nacht
verdwijnen
Раствориться
в
ночи
Het
is
veel
te
lang
geleden
Это
было
так
давно
Want
zij
heeft
niet
voor
niets
haar
haar
gedaan
Ведь
она
не
зря
делала
причёску
Hakken
aan
en
opgemaakt
Надела
каблуки
и
накрасилась
Uren
in
de
rij
gestaan
Часами
стояла
в
очереди
Om
nu
alleen
naar
huis
te
gaan
Чтобы
теперь
идти
домой
одной
Prinses
van
het
Leidseplein
Принцесса
Лейдсеплейн
Zoete
shots
en
witte
wijn
Сладкие
шоты
и
белое
вино
Ze
kijkt
vannacht
niet
naar
de
tijd
Сегодня
ночью
она
не
смотрит
на
время
Na
vanavond
is
ze
vrij
После
сегодняшнего
вечера
она
свободна
Schat,
je
moest
's
weten
Милая,
если
бы
ты
знала
Die
glimlach
staat
je
beter
Эта
улыбка
тебе
к
лицу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Vrolijk, Billy Dans, Jonathan Stephanus Maridjan, Ruben C L Moolhuizen, Jean Felipe Ansjeliena, Rushan J West
Album
13
date of release
08-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.