Lyrics and translation Ruben Annink - Houten Wapen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Houten Wapen
Деревянное оружие
Jordy
kan
wel
dansen,
ik
schuil
liever
bij
de
bar
Джорди
умеет
танцевать,
а
я
предпочитаю
прятаться
у
барной
стойки.
Je
hele
squad
is
aan
het
haten
en
je
best
friend
vindt
me
gaar
Вся
твоя
компания
меня
ненавидит,
а
твой
лучший
друг
считает
меня
странным.
Ik
heb
net
te
veel
gedronken
voor
een
interessant
gesprek
Я
выпил
слишком
много
для
интересного
разговора,
Dus
ik
vraag
of
je
hier
vaker
komt,
al
ben
ik
hier
pas
net
Поэтому
я
спрашиваю,
часто
ли
ты
здесь
бываешь,
хотя
сам
только
пришел.
Ik
ben
sowieso
je
type,
dus
je
moet
niet
op
me
slapen
Я
точно
в
твоем
вкусе,
так
что
не
стоит
меня
недооценивать.
Ik
heb
zes
gestemde
snaren
op
m'n
ouwe
houten
wapen
У
меня
шесть
настроенных
струн
на
моем
старом
деревянном
оружии.
Ik
gooi
gekke
serenades
in
het
uurtje
voor
het
slapen
Я
пою
безумные
серенады
за
час
до
сна.
Een
goeie
tekst,
de
juiste
plek,
en
ik
heb
je
Хороший
текст,
нужное
место,
и
ты
моя.
Wat
dacht
je
van
liedjes
met
je
naam?
Как
насчет
песен
с
твоим
именем?
En
wat
dacht
je
van
vluchten
met
z'n
twee?
А
как
насчет
того,
чтобы
сбежать
вдвоем?
Wat
dacht
je
van
rijden
door
de
duinen?
Как
насчет
поездки
по
дюнам?
We
hebben
het
strand
voor
ons
alleen
Пляж
будет
только
наш.
Want,
schat,
ik
ben
een
ongekroonde
koning
Ведь,
милая,
я
некоронованный
король,
De
beste
speler
op
de
bank
Лучший
игрок
на
скамейке
запасных.
Maar
als
jij
me
in
het
veld
laat,
kan
ik
bewijzen
wat
ik
kan
Но
если
ты
выпустишь
меня
на
поле,
я
покажу,
на
что
способен.
Ik
weet
dat
het
net
te
laat
is,
maar
ik
zie,
je
glas
is
leeg
Я
знаю,
что
уже
поздно,
но
вижу,
твой
бокал
пуст.
Wil
een
drankje
voor
je
halen
en
ik
zie
dat
je
het
weet
Хочу
принести
тебе
выпить,
и
я
вижу,
ты
это
знаешь.
Ik
zal
alles
voor
je
geven
en
ook
als
ik
't
niet
heb
Я
отдам
тебе
все,
даже
то,
чего
у
меня
нет.
Dus
kom
maar
aan
me
vragen
om
m'n
laatste
sigaret
Так
что
попроси
меня
о
последней
сигарете.
Want
ik
ben
sowieso
je
type,
dus
je
moet
niet
op
me
slapen
Ведь
я
точно
в
твоем
вкусе,
так
что
не
стоит
меня
недооценивать.
Ik
heb
zes
gestemde
snaren
op
m'n
ouwe
houten
wapen
У
меня
шесть
настроенных
струн
на
моем
старом
деревянном
оружии.
Ik
gooi
gekke
serenades
in
het
uurtje
voor
het
slapen
Я
пою
безумные
серенады
за
час
до
сна.
Een
goeie
tekst,
de
juiste
plek,
en
ik
heb
je
Хороший
текст,
нужное
место,
и
ты
моя.
Wat
dacht
je
van
liedjes
met
je
naam?
Как
насчет
песен
с
твоим
именем?
En
wat
dacht
je
van
vluchten
met
z'n
twee?
А
как
насчет
того,
чтобы
сбежать
вдвоем?
Wat
dacht
je
van
rijden
door
de
duinen?
Как
насчет
поездки
по
дюнам?
We
hebben
het
strand
voor
ons
alleen
Пляж
будет
только
наш.
Want,
schat,
ik
ben
een
ongekroonde
koning
Ведь,
милая,
я
некоронованный
король,
De
beste
speler
op
de
bank
Лучший
игрок
на
скамейке
запасных.
Maar
als
jij
me
in
het
veld
laat,
kan
ik
bewijzen
wat
ik
kan
Но
если
ты
выпустишь
меня
на
поле,
я
покажу,
на
что
способен.
Ik
ben
sowieso
je
type,
dus
je
moet
niet
op
me
slapen
Я
точно
в
твоем
вкусе,
так
что
не
стоит
меня
недооценивать.
Ik
heb
zes
gestemde
snaren
op
m'n
ouwe
houten
wapen
У
меня
шесть
настроенных
струн
на
моем
старом
деревянном
оружии.
Ik
gooi
gekke
serenades
in
het
uurtje
voor
het
slapen
Я
пою
безумные
серенады
за
час
до
сна.
Een
goeie
tekst,
de
juiste
plek,
en
ik
heb
je
Хороший
текст,
нужное
место,
и
ты
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Vrolijk, Glen W Faria, Jonathan Stephanus Maridjan, Ruben C L Moolhuizen
Album
13
date of release
08-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.