Lyrics and translation Ruben Annink - Samen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jij
bent
net
pas
wakker,
Ты
только
что
проснулась,
Ik
ben
net
pas
hier.
А
я
только
пришёл.
Ja,
je
zat
te
wachten
tot
je
mij
kon
zien,
Да,
ты
ждала,
когда
сможешь
меня
увидеть,
Voor
je,
naar
je
werk
gaat
en
ik,
Перед
тем,
как
ты
уйдёшь
на
работу,
а
я,
Naar
ons
bed,
В
нашу
постель,
Heb
je
alles
alvast
klaargezet.
Ты
уже
всё
приготовила.
Lange
nachten
en
dit
is
mijn
besluit,
Долгие
ночи,
и
это
моё
решение,
Maar
in
jouw
armen,
ben
ik
even
thuis.
Но
в
твоих
объятиях
я
на
мгновение
дома.
In
die
ogen,
zie
je
mijn
verdriet,
В
этих
глазах
ты
видишь
мою
печаль,
Als
ik
jouw
twijfels
zie.
Когда
я
вижу
твои
сомнения.
Maar
ik
laat
jou
niet
los,
Но
я
не
отпущу
тебя,
En
jij
wilt
mij
niet
kwijt.
И
ты
не
хочешь
меня
терять.
Koste
wat
het
kost,
Чего
бы
это
ни
стоило,
Komen
wij
er
samen
uit.
Мы
справимся
вместе.
Ik
kan
dit
niet
alleen,
Я
не
могу
справиться
с
этим
один,
En
jij
niet
zonder
mij.
И
ты
не
можешь
без
меня.
Dus
bijten
we
dwars
door
de
pijn,
Поэтому
мы
будем
стискивать
зубы
сквозь
боль,
Zolang
we
samen
zijn.
Пока
мы
вместе.
Ik
weet
dat
je
soms
denkt
dat
het
beter
is,
Я
знаю,
что
ты
иногда
думаешь,
что
будет
лучше,
Als
je
mij
alleen
laat,
als
je
mij
niet
mist.
Если
ты
оставишь
меня
одного,
если
ты
не
будешь
скучать.
Ik
weet
niet
of
jij
weet,
wat
ik
soms
ook
voel,
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
что
я
иногда
тоже
чувствую,
Schat,
je
snapt
soms
niet
wat
ik
bedoel.
Милая,
ты
иногда
не
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
In
die
ogen,
zie
je
mijn
verdriet,
В
этих
глазах
ты
видишь
мою
печаль,
Als
ik
jouw
twijfels
zie.
Когда
я
вижу
твои
сомнения.
Maar
ik
laat
jou
niet
los,
Но
я
не
отпущу
тебя,
En
jij
wilt
mij
niet
kwijt.
И
ты
не
хочешь
меня
терять.
Koste
wat
het
kost,
Чего
бы
это
ни
стоило,
Komen
wij
er
samen
uit.
Мы
справимся
вместе.
Ik
kan
dit
niet
alleen,
Я
не
могу
справиться
с
этим
один,
En
jij
niet
zonder
mij.
И
ты
не
можешь
без
меня.
Dus
bijten
we
dwars
door
de
pijn,
Поэтому
мы
будем
стискивать
зубы
сквозь
боль,
Zolang
we
samen
zijn.
Пока
мы
вместе.
Jij
bent
net
pas
wakker,
Ты
только
что
проснулась,
Ik
ben
net
pas
hier.
А
я
только
пришёл.
Ja,
je
zat
te
wachten
tot
je
mij
kon
zien.
Да,
ты
ждала,
когда
сможешь
меня
увидеть.
Maar
ik
laat
jou
niet
los,
Но
я
не
отпущу
тебя,
En
jij
wilt
mij
niet
kwijt.
И
ты
не
хочешь
меня
терять.
Koste
wat
het
kost,
Чего
бы
это
ни
стоило,
Komen
wij
er
samen
uit.
Мы
справимся
вместе.
Ik
kan
dit
niet
alleen,
Я
не
могу
справиться
с
этим
один,
En
jij
niet
zonder
mij.
И
ты
не
можешь
без
меня.
Dus
bijten
we
dwars
door
de
pijn,
Поэтому
мы
будем
стискивать
зубы
сквозь
боль,
Zolang
we
samen
zijn.
Пока
мы
вместе.
Zolang
we
samen
zijn.
Пока
мы
вместе.
Ik
kan
dit
niet
alleen,
Я
не
могу
справиться
с
этим
один,
En
jij
niet
zonder
mij.
И
ты
не
можешь
без
меня.
Dus
bijten
we
dwars
door
de
pijn,
Поэтому
мы
будем
стискивать
зубы
сквозь
боль,
Zolang
we
samen
zijn.
Пока
мы
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilhelmus C N Willem Laseroms, Ruben Mooihuizen
Attention! Feel free to leave feedback.