Lyrics and translation Ruben Mandolini - Also!
As
we
dance
to
beat
that
seems
out
of
time...
Когда
мы
танцуем
под
ритм,
который
кажется
неподвластным
времени...
...To
the
one
you
feel
in
the
metronome
of
your
mind
...
Тому,
кого
ты
чувствуешь
в
метрономе
своего
разума.
Does
it
offend
you
that
our
rhythm
looks
strange
Тебя
не
обижает
что
наш
ритм
выглядит
странно
Or
causes
you
thinking
to
be
re-arranged
Или
заставляет
вас
думать
о
том,
чтобы
все
было
перестроено?
Could
it
be
that
you
would
understand
those
beat
to
which
we
dance
Возможно
ли,
что
ты
поймешь
ритм,
под
который
мы
танцуем?
More
clearly
had
you
been
given
the
chance
Более
ясно,
был
ли
у
тебя
шанс?
So
as
you
struggle
to
find
the
feel
with
your
feet
Итак,
пока
вы
боретесь
за
то,
чтобы
почувствовать
это
своими
ногами
Ask
yourself...
Спроси
себя...
Also,
Be
a
chance,
Yourself,
AskTo
the
One
You
F
Кроме
того,
будь
шансом
сам,
спроси
того,
кого
ты
любишь.
As
we
dance
to
beat
that
seems
out
of
time...
Когда
мы
танцуем
под
ритм,
который
кажется
неподвластным
времени...
...To
the
one
you
feel
in
the
metronome
of
your
mind
...
Тому,
кого
ты
чувствуешь
в
метрономе
своего
разума.
Does
it
offend
you
that
our
rhythm
looks
strange
Тебя
не
обижает
что
наш
ритм
выглядит
странно
Or
causes
you
thinking
to
be
re-arranged
Или
заставляет
вас
думать
о
том,
чтобы
все
было
перестроено?
Could
it
be
that
you
would
understand
those
beat
to
which
we
dance
Возможно
ли,
что
ты
поймешь
ритм,
под
который
мы
танцуем?
More
clearly
had
you
been
given
the
chance
Более
ясно,
был
ли
у
тебя
шанс?
So
as
you
struggle
to
find
the
feel
with
your
feet
Итак,
пока
вы
боретесь
за
то,
чтобы
почувствовать
это
своими
ногами
Ask
yourself...
can
you
dance
to
my
beat
Спроси
себя...
можешь
ли
ты
танцевать
под
мой
ритм?
Also,
To
my
beat,
Be
a
chance,
To
my
beat,
Yourself,
AskTo
the
One
You
F
Кроме
того,
в
моем
ритме,
будь
шансом,
в
моем
ритме,
сам,
спроси
того,
кого
ты
любишь.
Also,
Be
a
chance,
Yourself,
AskTo
the
One
You
F
Кроме
того,
будь
шансом
сам,
спроси
того,
кого
ты
любишь.
The
rhythm...
rhythm...
rhythm...
is
our
power
section.
Ритм
...
ритм
...
Ритм
...
это
наша
энергетическая
секция.
The
freedom
we
feel
in
our
soul
Свобода,
которую
мы
чувствуем
в
нашей
душе.
We
dance
to
learn
those
lessons,
Мы
танцуем,
чтобы
выучить
эти
уроки.
As
our
story
continues
to
unfold
По
мере
того
как
наша
история
продолжает
разворачиваться
Our
beats,
our
words
our
melodies,
our
gifts
Наши
ритмы,
наши
слова,
наши
мелодии,
наши
дары.
From
the
givers
of
those
gifts,
От
дарителей
тех
даров,
We're
merely
the
terminals
through
which
they
have
passed
Мы
всего
лишь
терминалы,
через
которые
они
прошли.
So
as
you
struggle
to
catch
the
rhythm
with
your
feet.
Так
что
пока
ты
пытаешься
поймать
ритм
ногами.
Ask
yourself...
can
you
really
dance
to
my
beat
Спроси
себя...
ты
действительно
можешь
танцевать
под
мой
ритм?
Also,
To
my
beat,
Be
a
chance,
To
my
beat,
Yourself,
AskTo
the
One
You
F
Кроме
того,
в
моем
ритме,
будь
шансом,
в
моем
ритме,
сам,
спроси
того,
кого
ты
любишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Mandolini
Attention! Feel free to leave feedback.