Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seems
like
shit
Scheint
scheiße
zu
sein
Growing
up,
I
seen
a
lot
of
shit
Als
ich
aufwuchs,
hab
ich
viel
Scheiße
gesehen
Try
to
keep
it
to
myself
but
that
don′t
really
help
Versuch's
für
mich
zu
behalten,
aber
das
hilft
nicht
wirklich
So
this
Henny
in
my
cup,
help
me
wash
away
the
pain
Also
dieser
Henny
in
meinem
Becher,
hilft
mir,
den
Schmerz
wegzuspülen
Seeing
my
life
every
day
Sehe
mein
Leben
jeden
Tag
Just
going
down
the
drain
Einfach
den
Bach
runtergehen
And
my
check
up
Und
wie's
mir
geht
Shit
don't
even
feel
the
same
Scheiße
fühlt
sich
nicht
mal
mehr
gleich
an
So
I
had
to
move
on
Also
musste
ich
weiterziehen
Now
I′m
on
this
great
train
Jetzt
bin
ich
auf
diesem
großartigen
Zug
Only
on
the
come
up,
but
I
radiate
the
fame
Bin
erst
am
Aufsteigen,
aber
ich
strahle
den
Ruhm
aus
Everywhere
that
I
go,
people
already
know
my
name
Überall,
wo
ich
hingehe,
kennen
die
Leute
schon
meinen
Namen
Thinking
about
dropping
out
of
school
Denke
darüber
nach,
die
Schule
abzubrechen
Momma
said
don't
be
a
fool
Mama
sagte,
sei
kein
Narr
Fuck
a
test,
imma
go
and
test
my
luck
Scheiß
auf
'ne
Prüfung,
ich
geh'
und
versuch'
mein
Glück
Made
my
first
hit
so
I
don't
give
a
fuck
Hab
meinen
ersten
Hit
gelandet,
also
ist
es
mir
scheißegal
Now
Imma
be
the
first
to
make
it
out
my
town
Jetzt
werd'
ich
der
Erste
sein,
der
es
aus
meiner
Stadt
schafft
If
that
ain′t
motivation,
tell
me
how
this
sound
Wenn
das
keine
Motivation
ist,
sag
mir,
wie
das
klingt
Boy
reached
a
mill
but
he
still
underground
Junge
hat
'ne
Mille
erreicht,
aber
er
ist
immer
noch
Underground
Can′t
last
forever,
the
sun
got
to
shine
someday
Kann
nicht
ewig
dauern,
die
Sonne
muss
eines
Tages
scheinen
Can't
live
my
whole
life
living
under
shades
of
grey
Kann
nicht
mein
ganzes
Leben
im
Grau
leben
I
ain′t
tripping,
what
you
heard
about
me
dawg
Ich
mach'
mir
keinen
Stress,
was
du
über
mich
gehört
hast,
Kumpel
I'm
still
holding
my
own
Ich
steh'
immer
noch
meinen
Mann
Just
letting
you
know
Nur
damit
du's
weißt
Tryna
make
it
back
to
the
place
I
call
home
Versuch',
zurück
an
den
Ort
zu
kommen,
den
ich
Zuhause
nenne
And
now
we
know
Und
jetzt
wissen
wir's
I
ain′t
tripping,
stay
winning
Ich
mach'
mir
keinen
Stress,
bleibe
am
Gewinnen
You
know
we
in
it
Du
weißt,
wir
sind
dabei
I
I
I
get
it,
I
ain't
tripping,
stay
winning
Ich,
ich,
ich
kapier's,
ich
mach'
mir
keinen
Stress,
bleibe
am
Gewinnen
You
know
we
in
it
Du
weißt,
wir
sind
dabei
I
I
I
get
it
Ich,
ich,
ich
kapier's
Hold
on,
let
me
tie
my
shoe
real
quick
Look
Warte
kurz,
lass
mich
schnell
meinen
Schuh
binden.
Hör
zu
Use
to
hate
life
Hab
das
Leben
früher
gehasst
Learned
to
love
it
tho
Hab
aber
gelernt,
es
zu
lieben
Living
out
my
life,
this
shit
a
miracle
Lebe
mein
Leben,
diese
Scheiße
ist
ein
Wunder
Thank
god,
never
been
spiritual
Gott
sei
Dank,
war
nie
spirituell
Sometimes
you
got
to
be
when
shit
get
critical
Manchmal
musst
du's
sein,
wenn
die
Scheiße
kritisch
wird
My
life
real,
never
been
digital
Mein
Leben
ist
echt,
war
nie
digital
Fuck
the
critics
and
the
comments
they
be
dropping
Scheiß
auf
die
Kritiker
und
die
Kommentare,
die
sie
ablassen
Talking
shit
about
me
like
my
momma
don′t
exists
Reden
Scheiße
über
mich,
als
ob's
meine
Mama
nicht
gäbe
Talking
shit
about
me
I
ain't
afraid
to
throw
a
fist
Reden
Scheiße
über
mich,
ich
hab'
keine
Angst,
die
Faust
zu
schwingen
I
be
wilding
out
in
public
Ich
raste
öffentlich
aus
Never
tripping
out
the
budget
Mach'
mir
nie
Stress
wegen
des
Budgets
If
I
wanna
cop
a
dozen
six
for
me
and
for
my
cousin
Wenn
ich
ein
Dutzend
kaufen
will,
sechs
für
mich
und
für
meinen
Cousin
That's
my
brother,
that′s
my
kin
Das
ist
mein
Bruder,
das
ist
meine
Familie
That′s
my
blood
till
the
end
Das
ist
mein
Blut
bis
zum
Ende
So
I'm
screaming
fuck
a
bitch
if
she
wanna
be
friends
Also
schrei'
ich
scheiß
auf
'ne
Bitch,
wenn
sie
Freunde
sein
will
Too
much
shit
be
going
on
Zu
viel
Scheiße
geht
ab
I
swear
I
can′t
even
function
Ich
schwör',
ich
kann
nicht
mal
funktionieren
Got
to
do
it
for
myself,
I
can't
do
it
all
for
nothing
Muss
es
für
mich
selbst
tun,
kann
nicht
alles
umsonst
machen
So
I
got
to
know
my
worth,
let
me
see
the
numbers
first
Also
muss
ich
meinen
Wert
kennen,
lass
mich
zuerst
die
Zahlen
sehen
Had
to
kill
em
with
the
verse
Musste
sie
mit
dem
Vers
killen
Had
to
put
em
in
the
dirt
Musste
sie
fertigmachen
I
ain′t
tripping
what
you
heard
about
me
dawg
Ich
mach'
mir
keinen
Stress,
was
du
über
mich
gehört
hast,
Kumpel
I
still
holding
my
own
Ich
steh'
immer
noch
meinen
Mann
Just
letting
you
know,
tryna
make
it
back
to
the
place
I
call
home
Nur
damit
du's
weißt,
versuch',
zurück
an
den
Ort
zu
kommen,
den
ich
Zuhause
nenne
I
now
we
know
Und
jetzt
wissen
wir's
I
ain't
tripping,
stay
winning
Ich
mach'
mir
keinen
Stress,
bleibe
am
Gewinnen
You
know
we
in
it
Du
weißt,
wir
sind
dabei
I
I
I
get
it
Ich,
ich,
ich
kapier's
I
ain′t
tripping,
stay
winning
Ich
mach'
mir
keinen
Stress,
bleibe
am
Gewinnen
You
know
we
in
it
Du
weißt,
wir
sind
dabei
I
I
I
get
it
Ich,
ich,
ich
kapier's
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.