Lyrics and translation Ruben Pozo - El Sueño del Pibe
El Sueño del Pibe
Мечта парня
La
ruidosa
Buenos
Aires
con
su
furia,
sus
atascos
Шумный
Буэнос-Айрес
со
своей
яростью,
своими
пробками
Su
colectivo
atronador
Его
оглушительный
коллектив
Sus
voces
de
acera
acera,
su
boliche
del
rock
Его
голоса
уличных
тротуаров,
его
рок-паб
Su
cancha,
su
resonancia,
su
Boca
y
River
Play
Его
поле,
его
резонанс,
его
Бока
и
Ривер
Плэй
Su
inflacción
de
cada
mañana,
su
Leo
azulgrana,
su
índio,
su
diez
Его
ежедневная
инфляция,
его
сине-гранатовый
Лео,
его
индеец,
его
десять
Su
ral
y
taxi,
su
dolar
al
peso,
su
galán
alverrés,
su
Baco
su
Cristina
y
Gardel
Его
рельсы
и
такси,
его
доллар
на
вес,
его
галантный
альверрес,
его
Бако,
его
Кристина
и
Гардель
Y
en
Santelmo,
cantando
para
adentro
И
в
Сан-Тельмо,
пою
для
себя
Bajando
por
la
avenida
Иду
по
проспекту
Mi
alma
se
marchó,
no
la
encuentro
y
ahora
va
Моя
душа
ушла,
я
не
нахожу
её,
и
теперь
она
Por
sus
calles
perdida
Бродит
по
его
улицам
Un
gallegito
mas
en
el
baile,
un
peso
gallo
Ещё
один
галлегито
на
танцах,
петушок
En
el
amor
un
tiro
al
aire,
después
de
él
otro
tanto
В
любви
выстрел
в
воздух,
после
него
ещё
один
выстрел
Siguiendo
el
sueño
del
pibe
Следуя
мечте
парня
Me
mojé
en
todas
las
lluvias
Я
промокал
под
всеми
дождями
Si
lo
sé
me
quedo
de
Quilmes
Если
бы
я
знал,
я
бы
остался
в
Кильмесе
Aunque
no
sea
ya
la
misma
rubia
Хотя
она
уже
не
та
блондинка
Cualquier
artificiero
Любой
сапёр
Sobrevive
a
una
mina
Выживает
после
мины
Pero
vos
me
estallaste
entero
Но
ты
меня
разорвала
на
куски
El
resto
fue
cosa
mía
Остальное
было
моим
делом
En
Santelmo,
cantando
para
adentro
В
Сан-Тельмо,
пою
для
себя
Bajando
por
la
avenida
Иду
по
проспекту
Mi
alma
se
marchó,
no
la
encuentro
y
ahora
va
Моя
душа
ушла,
я
не
нахожу
её,
и
теперь
она
Por
sus
calles
perdida
Бродит
по
его
улицам
Qué
te
pasa
negra?
Что
с
тобой,
детка?
Qué
importan
las
letras
Dame
un
peso
para
birra
Какое
значение
имеют
буквы?
Дай
мне
песо
на
пиво
Qué
suenen
las
flores
y
una
viola
ojerosa!
Пусть
звучат
цветы
и
подслеповатая
виола!
Tengo
cosas
mejores,
tengo
cosas
У
меня
есть
вещи
получше,
у
меня
есть
вещи
Y
en
Santelmo,
cantando
para
adentro
И
в
Сан-Тельмо,
пою
для
себя
Bajando
por
la
avenida
Иду
по
проспекту
Mi
alma
se
marchó,
no
la
encuentro
y
ahora
va
Моя
душа
ушла,
я
не
нахожу
её,
и
теперь
она
Por
sus
calles
perdida
Бродит
по
его
улицам
Y
en
San
Lorenzo
quemando
los
recuerdos
И
в
Сан-Лоренцо
сжигаю
воспоминания
Con
los
chicos
de
la
esquina
С
ребятами
из
квартала
Mi
alma
si
la
ves
no
me
busques
bien
está
(Sí)
Моя
душа,
если
ты
её
увидишь,
не
ищи
меня,
она
в
порядке
(Да)
Así
Rollinga
Так
же,
как
роллинг
Rola
Rollinga
Rola,
Rollinga
Rola,
Rollinga
Rola
Роллинг
роллинг
роллинг,
роллинг
роллинг,
роллинг
роллинг
Rola
Rollinga
Rola,
Rollinga
Rola,
Rollinga
Rola
Роллинг
роллинг
роллинг,
роллинг
роллинг,
роллинг
роллинг
Rola
Rollinga
Rola,
Rollinga
Rola,
Rollinga
Rola
Роллинг
роллинг
роллинг,
роллинг
роллинг,
роллинг
роллинг
Rola
Rollinga
Rola,
Rollinga
Rola,
Rollinga
Rola
Роллинг
роллинг
роллинг,
роллинг
роллинг,
роллинг
роллинг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Pozo Prats
Attention! Feel free to leave feedback.